Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite simplement remercier " (Frans → Engels) :

Je souhaite simplement remercier le comité pour tout le travail qu'il fait sur cette question et lui demander de déposer à la Chambre des communes un rapport étoffé sur le privilège parlementaire.

I'll be uncharacteristically very brief. I simply want to thank the committee for all of the work that it's doing on this question and exhort you to come back to the House with a robust report on parliamentary privilege.


Je souhaite simplement remercier le comité pour l'intérêt qu'il manifeste pour notre étude.

I'd just like to thank the committee for their interest in our study.


Je souhaite simplement remercier le comité de son intérêt pour le rapport. Nous serons heureux de participer à de futures audiences sur d'autres questions.

I'd just like to thank the committee for the interest in the report, and we look forward to hearings on various issues in the future.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons tous, à savoir qu’il est important que les institutions européennes, lors des négociations commerciales multilatérales ou lors de tout autre type de stratégie, disposent des données qui nous manquent à l’heure actuelle, mais que nos ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I simply wish to thank the rapporteur, Mr Letta, and Mr Purvis and Mr dos Santos, once again for their speeches and the willingness they have shown to cooperate in order to achieve what I believe we all want to see, which is a negotiation that leads to the prompt approval of this Regulation for reasons on which we all agree: that it is important for the European institutions, in multilateral trade negotiations or any other kind of strategy, to have the data that is not available to us at present but which our competitors have been using for some time.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier à nouveau le rapporteur, M. Letta, ainsi que MM. Purvis et dos Santos, pour leurs interventions et la volonté dont ils ont fait preuve pour coopérer et parvenir à ce que nous voulons tous, me semble-t-il: une négociation aboutissant à une adoption rapide de ce règlement pour des raisons que nous partageons tous, à savoir qu’il est important que les institutions européennes, lors des négociations commerciales multilatérales ou lors de tout autre type de stratégie, disposent des données qui nous manquent à l’heure actuelle, mais que no ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I simply wish to thank the rapporteur, Mr Letta, and Mr Purvis and Mr dos Santos, once again for their speeches and the willingness they have shown to cooperate in order to achieve what I believe we all want to see, which is a negotiation that leads to the prompt approval of this Regulation for reasons on which we all agree: that it is important for the European institutions, in multilateral trade negotiations or any other kind of strategy, to have the data that is not available to us at present but which our competitors have been using for some time.


Votre gentillesse et votre intelligence ont beaucoup contribué à la qualité des débats tenus en cette enceinte, et je souhaite simplement vous en remercier.

Your thoughtfulness and intelligence has added so much to the quality of debate that occurs in this chamber and I simply would like to take this opportunity to thank you.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier sincèrement tous les députés, en particulier ceux de la droite, qui ont voté en faveur de nos amendements.

– (DE) Mr President, I merely wished to extend my sincere thanks to all Members, especially those on the Right, who voted in favour of our amendments.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaite simplement déclarer que je suis tout à fait satisfaite de la réponse du commissaire. Je profite en outre de cette occasion pour le remercier non seulement pour tout ce qu’il a fait dans l’exercice de son mandat pour l’Europe, mais également pour le prestige qu’il a apporté à notre pays.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I just wish to state that I am quite satisfied with the Commissioner’s answer, and I take the opportunity to thank him not only for all he has done in carrying out his mandate for Europe but also for the prestige he has brought to our country.


Pour finir, je voudrais remercier et féliciter vivement les deux rapporteurs pour leurs importants travaux, dont je souhaite qu’ils s’accompagnent d’une mise en œuvre concrète et ne restent pas des écrits exprimant simplement nos souhaits.

I should like to close by thanking and warmly congratulating both rapporteurs on their very important reports; I hope they will be applied in practice and will not just remain dead letters which merely express our wishes.


M. Nelson Riis (Kamloops): Monsieur le Président, je souhaite simplement remercier le premier ministre pour cette initiative.

Mr. Nelson Riis (Kamloops): Mr. Speaker, I simply want to thank the Prime Minister for this initiative.




Anderen hebben gezocht naar : souhaite simplement remercier     souhaite     souhaite simplement     vous en remercier     pour le remercier     dont je souhaite     écrits exprimant simplement     voudrais remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite simplement remercier ->

Date index: 2021-08-13
w