Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite remercier mon équipe » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi je souhaite que Martin Selmayr devienne le nouveau secrétaire général pour diriger l'administration de notre institution, talentueuse et dévouée, et que Clara Martinez Alberola soit à la tête de mon équipe personnelle.

This is why I want Martin Selmayr as the new Secretary-General to steer the talented and hard-working administration of our institution, and Clara Martinez Alberola to lead my personal team.


Je remercie mon équipe, les bénévoles et les organismes communautaires, dont le Refuge des femmes de l'Ouest-de-l'Île, le Centre de ressources communautaires de l'Ouest-de-l'Île, l'Association d'entraide et d'arthrite de l'Ouest de l'Île, les centres de femmes de l'Ouest-de-l'Île et Cloverdale Multi-Ressources.

I wish to thank my team, the volunteers and the community organizations, including the West Island Women’s Shelter, the West Island Community Resource Centre, the Arthritis West Island Self-Help Association, the West Island Women's Centre and Cloverdale Multi-Ressources.


Lord Hill est un homme politique expérimenté pour lequel j’ai un grand respect et je tiens à le remercier sincèrement de la loyauté et du professionnalisme dont il a fait preuve en tant que membre de mon équipe.

Lord Hill is an experienced politician for whom I have great respect and I want to sincerely thank him for his loyal and professional work as a member of my team.


Je souhaite remercier mon équipe, mon directeur de campagne, mon état-major, Steven Snider, Judy Wilson et Gail Nordstrom, trois des piliers de mon organisation.

I want to thank my campaign team, my campaign manager, my board, Steven Snider, Judy Wilson and Gail Nordstrom, three of the main ones in my campaign organization.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement profiter de cette occasion pour remercier mes 400 collègues de cette Assemblée qui ont signé la déclaration écrite no 81; je voudrais également remercier mon équipe pour la qualité de son travail, ainsi que le service des déclarations écrites pour son soutien, mais je voudrais par-dessus tout remercier les militants dont ...[+++]

– Madam President, I simply would like to take the opportunity to say thank you to the 400 colleagues from across this House who signed Written Declaration 81; I would also like to say thank you to my staff for all their hard work and to the Written Declaration services for their support, but most of all, I would like to thank the campaigners whose dedication made this possible.


Enfin, je souhaite remercier mon épouse, Faye, et mes enfants: Jeremy et son épouse, Joeline; Rachael et son mari, Justin; Michael et son épouse, Angela; David et son épouse, Katie; Joel; Andrea et son mari, John; Adam et son épouse, Mélanie; et Eric et son épouse, Katie.

Finally, I would also like to thank my wife Faye and my children: Jeremy and his wife Joeline; Rachael and her husband Justin; Michael and his wife Angela; David and his wife Katie; Joel; Andrea and her husband John; Adam and his wife Melany; and Eric and his wife Katie.


Je souhaite remercier mon collègue M. Cramer pour son rapport d’initiative qui établit un bilan complet de la mise en œuvre du premier paquet, sans omettre de souligner toutefois tous les éléments qui affectent les performances du rail et tous ceux qui freinent la réalisation des objectifs que nous nous étions fixés.

I wish to thank my colleague Mr Cramer for his own-initiative report which sets out a full assessment of the implementation of the first package, without omitting to underline nonetheless all the factors which affect the performance of rail and those which hold up the achievement of the objectives that we have set ourselves.


Au nom du peuple tchèque, je souhaite remercier l’équipe de négociation, M. Rübig, Mme Niebler, les autres membres du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens et la commissaire, pour le travail qu’ils ont mené avec succès dans l’intérêt des citoyens de l’UE.

On behalf of the Czech people, I should like to thank the negotiating team, Mr Rübig, Mrs Niebler and others from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and the Commission for the job they have successfully completed in the interests of the people of the EU.


Monsieur le Président, je souhaite remercier mon collègue d'Abitibi—Témiscamingue de son discours très éclairé et très passionné.

Mr. Speaker, I wish to thank my colleague from Abitibi—Témiscamingue for a very enlightened and passionate speech.


J'aimerais terminer, en remerciant mon équipe dans le comté, Madeleine De Vincentis, Claudette Houle et, à Ottawa, Anik Trépanier, pour leur appui et leur présence qui m'ont aidé à venir en aide aux sinistrés de Shefford.

I would like to conclude by thanking the members of my team, Madeleine De Vincentis and Claudette Houle in the riding, and Anik Trépanier in Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite remercier mon équipe ->

Date index: 2021-04-05
w