Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite que nous ayons aujourd » (Français → Anglais) :

Je souhaite que nous ayons aujourd'hui le même courage, la même patience et la même détermination pour relever les défis européens de façon aussi indéfectible qu'Helmut Kohl.

I wish us as much courage, patience and determination to take on the challenges facing Europe as unwaveringly as Helmut Kohl.


20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. However, the number of free moving students seeking an international education today is greater than ever we should also consider the desirability of increasing the numbers of longer-term grants for students from third countries seeking a full period of study in the EC.


Nous savons et nous partageons l'inquiétude des 4,5 millions de citoyens britanniques et européens qui aujourd'hui souhaitent continuer à vivre et à travailler comme avant le Brexit.

We understand and share the worry of the 4.5 million British and European citizens who want to continue living and working like they did before Brexit.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Le sénateur Carney: Je souhaite que nous ayons tous l'occasion d'aborder le problème qui nous a été soumis aujourd'hui, c'est-à-dire le renvoi du Sénat qui demande que le projet de loi, tel qu'amendé, ne soit pas lu pour une troisième fois. Le Sénat soumet de nouveau le projet de loi au Comité sénatorial permanent des peuples autochtones pour qu'il analyse l'impact de l'arrêt récent de la Cour suprême sur le projet de loi C-6, arrêt qui reconnaît le peuple métis comme une ...[+++]

Senator Carney: I would like for all of us to address the issue before this committee today, which is the reference from the Senate saying that the bill, as amended, be not now read a third time but that it be referred back to the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples for the purpose of studying the impact on Bill C-6 of the recent Supreme Court decision recognizing the Metis people as a distinct Aboriginal nation.


Comme le savent les députés, nous avons ce matin rendu hommage à ces héroïnes canadiennes en érigeant un monument à la hauteur de leur contribution à ce beau et grand pays, mais sans doute l'hommage le plus marquant que nous puissions rendre à ces patriotes courageuses est le fait que nous ayons aujourd'hui une femmes gouverneure générale, une femme ...[+++]

As the House is well aware, this morning we honoured these Canadian heroes with a monument of statues benefiting the importance of their contribution to this great country, but perhaps the greatest tribute to these courageous patriots is that today we have a woman governor general, a woman chief of staff of the supreme court and many women in the House of Commons and the government's cabinet.


Dans un sens, nous sommes un cégep régional, alors qu'au Québec, nous sommes un cégep en région pour la communauté anglophone, et c'est le statut que je souhaite que nous ayons, en quelque sorte.

We are in a sense a CEGEP en région where in Quebec we are a CEGEP en région for the anglophone community, and that is the status I want to have, in a sense.


Les mesures présentées aujourd'hui permettront de réaliser d'importantes améliorations techniques et opérationnelles afin qu'il soit plus facile de détecter et d'identifier ceux qui souhaitent nous nuire.

Today's measures will deliver important technical and operational improvements so it's easier to detect and identify those who wish us harm.


Il n'est pas surprenant dans ces conditions qu'à notre table ronde française, nous ayons aujourd'hui parmi nous un cuisinier, un maître cuisinier français, quelqu'un qui peut nous révéler ce qu'est le bon goût et comment les produits agricoles peuvent satisfaire aux exigences de ce bon goût.

It is not surprising therefore, that we have in the French Round Table of today a cook in our middle, a French maitre cuisinier, someone who can reveal to us what good taste means and how agricultural products can meet the requirements of this good taste.


J'arrive du Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles, où nous entendons des témoins qui souhaitent que nous ayons une vision pour l'avenir du secteur énergétique canadien.

I have come from the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources, where we are hearing from witnesses concerned with a vision for the future of the Canadian energy sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite que nous ayons aujourd ->

Date index: 2024-08-17
w