Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite nous préciser » (Français → Anglais) :

Ce qui compte maintenant – dans un temps qui est limité et qui chaque jour nous approche du 29 mars 2019, le jour où le Royaume-Uni deviendra un État tiers, comme il l'a souhaité et il l'a demandé – c'est que le gouvernement du Royaume-Uni traduise les déclarations de Mme May en positions de négociation précises.

What matters now – during this limited time, when every day we are getting closer to the 29 March 2019: the day the UK will become a third country, as was its wish and demand – is that the UK government translates Mrs. May's statements into clear negotiating positions.


Nous n’avons pas eu le temps d’en établir un pour aujourd’hui, car le préavis a été de moins d’une semaine. Je souhaite toutefois préciser que nous demanderons au comité de bien vouloir recueillir le témoignage d’une jeune femme, Kaley Roosen, qui prépare actuellement son doctorat à l’Université York.

We had less than a week's notice, so we were not able to prepare it for today, but I wanted to indicate that we would be recommending that the committee also hear from a young woman named Kaley Roosen, who's currently pursuing her Ph.D. at York University.


Plus de 20 millions de chômeurs souhaitent des précisions lorsque nous leur disons que la gouvernance, la stabilité et la supervision économiques – le paquet de supervision économique et financière – trouveront leur expression dans une stratégie qui vise directement à réinsérer dans le monde du travail toutes ces personnes touchées dans leur chair par l’éclatement de la crise, avec pour but un accroissement de la productivité et, partant, de la compétitivité.

There are more than 20 million unemployed people who want clarification when we tell them that economic governance, stability and supervision – the economic and financial supervision package – will be reflected in a strategy that is directly aimed at getting all those people who have been personally affected by the outbreak of the crisis back to work, with ambitions of increased productivity and, hence, competitiveness.


Je souhaite juste préciser trois choses: c’est la plus grave crise de liquidité que j’aie jamais connue, et je commence à avancer en âge; aucune feuille de route n’est prévue pour sortir de cette crise; et, troisièmement, nous sommes bien conscients que nous subissons une crise financière et que les marchés sont à sec.

I just want to add three things here: this is the worst liquidity crisis that I have ever known, and I am getting on in years; there are no navigation charts or roadmaps for this crisis; and, thirdly, we are well aware that the financial crisis is ongoing and the markets have run dry.


Je souhaite toutefois préciser que le gouvernement appuie cette motion en principe, cependant, nous n'avons pas l'intention d'émettre de commentaires sur les questions qui sont actuellement devant le CRTC.

I would like to point out that while the government supports this motion in principle, we have no intention of making any comments about matters that are currently before the CRTC.


Bien que cet exposé porte essentiellement sur les conséquences du Code criminel pour les saunas gais, Égale souhaite aussi préciser que nous sommes favorables à une décriminalisation de toute activité sexuelle consensuelle entre adultes en privé lorsqu'elle ne cause aucun préjudice, indépendamment de l'identité et de l'orientation sexuelles des participants.

Although the Criminal Code's impact on bathhouses is the focus of this submission, Egale also wishes to make clear that we support an end to the criminalization of all private adult consensual sex that does no harm, regardless of the sex, gender identity, or sexual orientation of the participants.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais demander au commissaire s'il souhaite nous préciser quels amendements, parmi ceux adoptés ce matin, il compte accepter avant le vote final sur la résolution législative.

– Madam President, I would like to ask the Commissioner if he would advise us which of the amendments which have been adopted this morning he will accept before the final vote on the legislative resolution.


Il nous faut chercher une ligne médiane entre le souhait de la Russie de garantir un passage facile .et le besoin de garantir notre propre sécurité", a-t-il précisé, ajoutant que "nous ne pouvons fouler aux pieds, ici, nos règles fondamentales, notamment celles de Schengen, ni mettre en péril les négociations d'élargissement proprement dites, bien que nous soyons disposés à continuer de tout mettre en oeuvre pour trouver des solutions aux problèmes en ...[+++]

"We need to explore common ground between Russia's wish to ensure easy transit .and our own need to ensure our security", Mr. Patten said". We cannot override our basic rules here, including Schengen, nor undermine the enlargement negotiations themselves". But, he added, "we are ready to continue making a major effort to find solutions to outstanding issues.


Il est un fait certain que le Parlement en aurait voulu davantage : il aurait souhaité une information plus ponctuelle, une définition plus précise, des contenus plus importants, mais si nous évaluons la complexité de la question, la résistance que nous ont opposée au cours de tous ces mois non seulement les gouvernements, mais aussi les lobbies, je crois que nous pouvons nous estimer satisfaits.

Clearly, the European Parliament would have liked more: it would have liked more specific information, clearer definition and more content, but considering the sensitivity of the subject and the resistance in recent months from both governments and lobbies, I feel that we can consider ourselves satisfied with the result.


J'ai bien entendu vos rapporteurs souhaiter à nouveau que la Charte soit le préambule d'un traité constitutionnel et on sait que j'y suis, pour ma part, favorable. Mais je voudrais vous rappeler, parce que nous sommes tenus à une grande précision eu égard à ce qui se passe aujourd'hui, qu'à Biarritz, le Conseil européen n'a pu que constater qu'une majorité des États membres n'étaient pas prêts à discuter, en tout cas pour le moment, de l'intégration de ...[+++]

I clearly heard your rapporteurs once again expressing the desire to see the Charter form the preamble to a constitutional treaty and you know that I, personally, am in favour of this, but I should like to point out, because we are bound to be extremely precise regarding what is happening today, that the European Council in Biarritz was forced to note that the majority of Member States were not willing to discuss the matter of incorporating this Charter into the Treaties, at least for the time being.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite nous préciser ->

Date index: 2022-03-07
w