Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite mentionner ceux-ci » (Français → Anglais) :

3. Si le titulaire d’une carte professionnelle européenne souhaite fournir des services dans des États membres autres que ceux initialement mentionnés dans la demande visée au paragraphe 1, il peut demander une telle extension.

3. If a holder of a European Professional Card wishes to provide services in Member States other than those initially mentioned in the application referred to in paragraph 1 that holder may apply for such extension.


- (EN) M. le Président, je souhaite mentionner quelques points qui, je l’espère, figureront à l’agenda du sommet du 10 juin.

– Mr President, I wish to mention a few issues that I hope will be on the agenda of the summit on 10 June.


dans le cas d’une ou plusieurs exigences d’écoconception génériques, les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d’exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, point 1.3, à titre d’indication pour l’évaluation des améliorations en ce qui concerne les caractéristiques environnementales identifiées;

in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects;


- (FI) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers observateurs, si vous êtes réveillés, puisque je n’ai commencé à travailler au Parlement qu’en avril, en même temps que les observateurs, je souhaite mentionner ceux-ci.

– (FI) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, including those of you with observer status, if you are awake. As I did not start working in Parliament until April, the same time as the observer Members, I would like to mention them.


dans le cas d'une(d') exigence(s) d'écoconception générique(s), les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l'annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d'exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l'annexe I, point 1.3, à titre d'indication pour l'évaluation des améliorations en ce qui concerne les aspects environnementaux identifiés,

in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects;


- dans le cas d’une (d’) exigence(s) d’écoconception générique(s), les phases et les aspects pertinents sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, points 1.1 et 1.2, accompagnés d’exemples de paramètres sélectionnés parmi ceux mentionnés à l’annexe I, point 1.3, à titre d’indication pour l’évaluation des améliorations en ce qui concerne les aspects environnementaux identifiés,

6. in the case of generic ecodesign requirement(s), the relevant phases and aspects selected from those mentioned in Annex I, points 1.1 and 1.2, accompanied by examples of parameters selected from those mentioned in Annex I, point 1.3 as guidance when evaluating improvements regarding identified environmental aspects;


À cet égard, pour permettre un suivi correct de la mise en oeuvre du PACI par les États membres, il serait souhaitable que ceux-ci fournissent, de façon régulière, des informations beaucoup plus détaillées [48].

In this regard, to properly track the degree of implementation of the RCAP by Member States [48] much more detailed information is required from them, on an on-going basis.


Parfois, il y a aussi ceux qui la compliquent, mais dans le cas qui nous concerne, je voudrais uniquement mentionner ceux qui y ont participé, à commencer par Mme la commissaire de Palacio, qui, en tant que commissaire en charge des transports, nous a grandement aidés à dégager une bonne solution.

Sometimes there are also people who get in the way, but in this case I should like to mention only those who assisted, in particular Commissioner de Palacio, who, as transport commissioner, was a very great help to us in finding a good solution.


En ce qui concerne la partie relative à l'environnement - qui ne fait pas partie des enquêtes antidumping mais qui doit, néanmoins, être prise dans un contexte plus large - je souhaite mentionner que la législation communautaire en matière d'environnement établit des limites d'émission, qui doivent être respectées, à la fois par les producteurs et par l'industrie utilisatrice, quelle que soit l'origine du coke, et donc, que ce soit du coke chinois ou du coke d'ailleurs, les conséquences en matière d'environnement sont les mêmes.

Although the investigations into dumping do not consider the environmental aspect, which should, however, be considered in the wider context, I should like to point out that Community environmental legislation sets emission limits which must be respected both by producers and by the user industry, whatever the origin of the coke. So, whether the coke is from China or elsewhere, the environmental consequences are the same.


Mais je souhaite mentionner surtout ici un point qui est particulièrement important pour l'avenir de ces régions.

Most of all, however, I would like at this point to mention one point that is particularly important to the future of these regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite mentionner ceux-ci ->

Date index: 2022-07-24
w