Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite dire encore " (Frans → Engels) :

Je souhaite dire publiquement, encore une fois, que le projet de loi C-22, qui fait partie du projet de loi C-2, avait été adopté par la Chambre des communes et est mort au Feuilleton au Sénat au moment de la prorogation.

I wish to put on the record again that Bill C-22, which is part of Bill C-2, had been passed by the House of Commons and died on the Order Paper in the Senate at prorogation.


Je vais demander maintenant à ceux qui se trouvent dans l'auditoire de poser des questions s'ils le souhaitent, ou encore de faire une brève déclaration car ce que vous aurez à dire nous intéresse vivement.

I'd like to take this opportunity to invite the audience to participate, and if you have any questions, or would like to make a brief intervention, we would be delighted to hear from you.


Je souhaite dire encore une chose pour conclure: une nette majorité au sein de ce Parlement souhaite supprimer les références aux «infractions mineures récurrentes».

I should like to conclude by saying one more thing: that, quite rightly, there is a clear majority in this Parliament for dispensing with the references to ‘repeated minor infringements’.


Si le sénateur Plett souhaite exprimer son point de vue, comme il est en droit de le faire, le sénateur Robichaud lui rappelle qu'il pourrait utiliser une autre méthode, par exemple une motion ou une interpellation, ce qui lui permettrait d'avoir plus de temps pour s'exprimer que dans le cadre restreint des déclarations des sénateurs; je suis d'ailleurs certain qu'il avait encore beaucoup à dire à ce sujet.

If he wishes to express those views, as he is perfectly entitled to do, Senator Robichaud is suggesting that there is a different vehicle that he could use, a motion or inquiry or something, when he could express his views and would have longer to do so — I am sure he had more to say on the subject — than in the brief interval that is available to us for Senators' Statements.


La dernière chose que je souhaite dire, conformément aux Traités en vigueur, c’est que les problèmes de sécurité relèvent encore de la souveraineté des pays, mais je pense, de toute façon, qu’il est essentiel de faire en sorte que ce droit des pays à la souveraineté soit compatible avec l’intérêt général de l’Union européenne dans le domaine de la sécurité.

The last thing I have to say is that, according to the Treaties in force, security issues still fall within the sovereignty of the countries, but in any event I believe it to be essential to make that right of sovereignty of the countries compatible with the European Union’s general interest in the field of security.


Je souhaite dire encore une fois très clairement : nous avons le devoir de remettre des rapports réguliers uniquement sur les futurs États membres.

I want to reiterate very clearly that we have been tasked with producing regular reports only on the future member states.


Sur la question posée par M. Kuhne sur le développement d’un système informatique adapté, je souhaite dire encore une fois que, lorsque j’observe la situation dans certains États membres où de nombreux états financiers différents sont rendus car il n’y a pas encore de système unifié, une avancée essentielle a été accomplie en 1999, par la Commission précédente, en exigeant que toutes les écritures comptables soient réalisées selon un système unique.

Regarding Mr Kuhne’s question about the development of the necessary computer system, here too, I will say again that when I look at the situation in some Member States, where many different financial statements are produced because they do not yet have a uniform system, I can only say that the previous Commission took an important step here in 1999 when it required all entries in the books to be made using the same system.


En ce qui concerne les autres propositions spécifiques envisageables - et je souhaite le dire encore une fois -, je pense que la seule méthode efficace soit une rencontre personnelle et directe avec le secrétaire Chertoff, et c’est ce que j’ai l’intention de faire au cours de la deuxième semaine d’octobre.

With regard to other possible specific proposals – and I would like to say this once again – I believe that the only effective method is a direct personal meeting with Secretary Chertoff, and that is what I intend to do in the second week of October.


Compte tenu des appels que j'ai reçus de stations de radio et d'électeurs de sa région, ne souhaite-t-il pas apprendre un peu plus à propos du processus dans sa propre province? S'il le faisait, il comprendrait que nous demandons simplement ce qu'ont recommandé plusieurs organismes, y compris les précédentes commissions et, encore plus important, ce qui était prévu dans deux projets de loi, c'est-à-dire rendre la discrimination par les prix et la fixation de prix abusifs punissables au civil.

However, in his own province and given that I have had several calls from radio stations and from constituents in his region, would he not want to at least learn a little about the process to understand that what we are asking for is no less than what has been recommended by a number of bodies, including the previous commissioners and, more important, two bills that came before this House to allow that price discrimination and predatory pricing be found under civil provisions?


En ce qui concerne le contrat, encore une fois, si quiconque souhaite nous dire qu'il ne veut pas nous donner d'information, je veux qu'il vienne nous le dire lui-même.

In terms of the contract, again, if somebody wishes to tell us they don't want to tell us information, I'd want them to come and tell us that themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite dire encore ->

Date index: 2025-07-04
w