Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien non souhaité
Bien sûr
évidemment

Traduction de «souhaite bien évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (NL) Madame la Présidente, je souhaite bien évidemment commencer par remercier le rapporteur pour ses efforts, ainsi que les rapporteurs fictifs, M. Simpson et toutes les personnes ayant contribué au résultat, sans oublier la Présidence belge.

– (NL) Madam President, I would, of course, like to start by thanking the rapporteur for his efforts, as well as the shadow rapporteurs, Mr Simpson and everybody who has contributed to the result; the Belgian Presidency should not go unmentioned, either.


– (EN) Je salue chaleureusement cette question posée par M. Crowley et je souhaite bien évidemment le déploiement d’une nouvelle large bande sans fil en Irlande, afin de fournir un accès de première génération aux communautés rurales - une initiative intéressante selon moi.

– I very much welcome this question by Mr Crowley, and I am interested indeed that in Ireland, there is a new wireless broadband roll-out to provide first-generation access to rural communities, which I think is an exciting initiative.


Malgré toutes les critiques, je vous souhaite bien évidemment le plus grand succès dans vos efforts pour convaincre les deux camps.

Despite all the criticism, I do, of course, wish you every success in your efforts to convince both sides.


Si je souhaite me concentrer sur ce point en particulier, c'est bien évidemment parce qu'ici, au Canada, où nous exerçons un certain contrôle sur l'information, le ministère des Anciens Combattants a commis des violations flagrantes du droit à la vie privée.

The reason I want to focus on that particular information, of course, is that recently in Canada, where we do have control of the information, we saw some egregious violations of personal privacy through the Department of Veterans Affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne souhaite bien évidemment voit l’Iran revêtir les traits d’une société dans laquelle les droits de l’homme, civils et politiques sont pleinement respectés, dans laquelle les valeurs démocratiques et la liberté d’expression ont la possibilité de s’épanouir et dans laquelle l’égalité de traitement et l’égalité des chances priment la discrimination.

The EU obviously wishes to see Iran develop into a society in which human, civil and political rights are fully respected, in which democratic values and freedom of expression are able to blossom, and in which equal treatment and equal opportunities prevail over discrimination.


Mme Suzanne Laverdière: Puis à la commercialisation en salle, vidéo, etc., puis à la diffusion à Radio-Canada (1015) M. Marc Lemay: Si par malheur — ce que je ne souhaite bien évidemment pas — vous disparaissiez, que se passerait-il pour le cinéma québécois et canadien?

Ms. Suzanne Laverdière: And marketing in theatres, video, etc., then broadcasting on Radio-Canada (1015) Mr. Marc Lemay: If by some misfortune — which I obviously don't want to happen — you disappeared, what would happen to Quebec and Canadian film?


- (FI) Monsieur le Président, je souhaite bien évidemment procéder à un amendement oral si cela est nécessaire.

– Mr President, of course I want to make an oral amendment if that is required.


Après avoir évalué les deux intérêts concurrents dans cette affaire, nous en sommes arrivés à la conclusion que la mise en oeuvre de Kyoto dans une seule province ou dans une province à la fois ne serait pas souhaitable, puisque cela donnerait lieu à des incohérences et à beaucoup d'instabilité dans le Protocole de Kyoto lui-même et compromettrait les engagements que nous avons pris à l'échelle internationale qui revêtent tant d'importance pour le monde en général et, bien évidemment pour la plupart des Canadiens.

In weighing the two competing interests in this case, we have come to the conclusion that implementation of Kyoto in just one province or in one province at a time would be undesirable, as it would lead to inconsistencies and instabilities in the Kyoto protocol itself and would jeopardize our international commitments, which are so important to the world at large and of course to most Canadians.


Je souhaite bien évidemment associer très étroitement le Comité des régions à cette réflexion.

I should, of course, like the Committee of the Regions to be closely involved.


M. LeSage : Je ne souhaite, bien évidemment, pas faire des commentaires sur ce que fait le Parlement.

Mr. LeSage: Far be it from me to comment on what Parliament should be doing.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien non souhaité     bien sûr     évidemment     souhaite bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite bien évidemment ->

Date index: 2021-11-08
w