Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhait et puissent également compter " (Frans → Engels) :

Il pourrait être souhaitable, à l'avenir, que les pays tiers puissent également participer au système d'interconnexion des registres.

It could be desirable for third countries to be able, in the future, to participate in the system of interconnection of registers.


La présidente: D'après ce que j'ai compris, le ministre souhaite venir avec ses fonctionnaires pour qu'ils puissent également répondre à vos questions.

The Chair: It's my understanding, first of all, that the minister wishes to come with officials so that they are also available for your questions when he comes.


Dans le même temps, il est souhaitable que les systèmes nationaux d'identification de la jurisprudence puissent opérer parallèlement à cette norme européenne, mais également que la norme européenne puisse servir de norme nationale unique pour les pays qui le souhaitent.

At the same time it is desirable that national case identification systems can work in parallel with such a European standard, but also that a European standard can serve as the sole national standard for those countries that so wish.


Il est également souhaitable que les instruments de mesure puissent calculer précisément la consommation moyenne sur tout intervalle de temps sélectionné par l'utilisateur (on y parvient normalement par un calcul mathématique interne divisant l'énergie accumulée par le temps à l'intérieur de l'appareil de mesure, ce qui est l'approche la plus précise).

It is also desirable for measurement instruments to be able to average power accurately over any user selected time interval (this is usually done with an internal math's calculation dividing accumulated energy by time within the meter, which is the most accurate approach).


Nous voulons que le financement soit prévisible et à long terme, de sorte que les gens puissent compter sur ce financement, mais nous devons également veiller à ce que les fonds soient distribués, de sorte que des gens ne puissent pas voler cet argent, de sorte que nous rendions des comptes aux Canadiens.

We want to have predictable, long term, long track funding, so people can count on it, but also we need to ensure that this funding is done, so that people cannot steal that money, that we are accountable to Canadians.


(6) Il est également souhaitable de formaliser la façon dont les institutions communautaires concernées sont informées des activités du réseau des officiers de liaison "Immigration" afin qu'elles puissent prendre ou proposer les mesures qui pourraient s'avérer nécessaires pour améliorer encore la gestion globale du contrôle des personnes aux frontières extérieures des États membres.

(6) It is also desirable to formalise the way in which the relevant institutions of the Community are informed of the activities of the immigration officers liaison network so as to allow them to take or propose such measures as may be necessary to improve further the overall management of the controls on persons at the external borders of the Member States.


La Commission souhaite ainsi éviter que seuls les actuels opérateurs puissent être favorisés par cette attribution, alors qu'il faut également tenir compte des exigences de futurs opérateurs UMTS, dans la perspective du développement commercial du service.

The Commission's concern is to avoid a situation in which the existing operators would alone benefit from allocation of the frequencies concerned, whereas the needs of future UMTS operators also have to be taken into account pending the commercial development of that service.


Cette délégation a également souhaité que les accords "double-profit" avec les pays candidats à l'adhésion puissent entrer en vigueur plus tardivement (au 1er janvier 2003), et qu'ils comportent des mesures de suivi du marché céréalier en particulier.

This delegation also wanted the "double profit agreements" with the candidate countries to come into force later (1 January 2003) and to include measures to monitor the cereals market in particular.


Il s'agit également d'un objectif primordial si l'Europe souhaite que ses citoyens puissent mieux développer leurs aptitudes et leurs compétences, et réaliser leur potentiel en tant que personnes, membres de la société et agents économiques.

It is also essential if Europe wishes to enable its citizens better to develop their own skills and competences, and to realise their potential as individuals, as members of society, and as economic agents.


Mais de nombreux citoyens doutent également que les mécanismes de la politique puissent produire le type de société qu'ils souhaitent.

But many citizens are also sceptical that the mechanisms of politics can deliver the kind of society they want.


w