Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souffrance et ceci doit nous " (Frans → Engels) :

Un animal jugé inapte au voyage est en état de souffrance et ceci doit nous préoccuper".

An animal which is unfit to travel is clearly suffering and the cause of this suffering must be an important concern".


Ce qui doit être décisif, c’est que la structure du processus décisionnel doit être plus efficace que celle proposée à Nice et doit permettre à une Communauté élargie d’agir. Tel doit être le critère fondamental et je crois que si nous le prenons comme point de départ et que nous faisons preuve de l’imagination requise, nous serons en mesure de trouver des compromis permettant de faire accepter ceci par les pays ayant souvent des difficultés sur ce poi ...[+++]

What has to be decisive is that the decision-making structure should be more efficient than that proposed in Nice, and should enable an enlarged Community to act; that has to be the crucial yardstick, and I believe that, if we take this as our basis and apply the requisite capacity for imagination, we will be able to find compromises that will enable this to be accepted by those countries that often have difficulties on this point, for it is connected – or can be – with other issues as a means towards reaching a compromise that, while being truly fair, does justice t ...[+++]


Ce qui doit être décisif, c’est que la structure du processus décisionnel doit être plus efficace que celle proposée à Nice et doit permettre à une Communauté élargie d’agir. Tel doit être le critère fondamental et je crois que si nous le prenons comme point de départ et que nous faisons preuve de l’imagination requise, nous serons en mesure de trouver des compromis permettant de faire accepter ceci par les pays ayant souvent des difficultés sur ce poi ...[+++]

What has to be decisive is that the decision-making structure should be more efficient than that proposed in Nice, and should enable an enlarged Community to act; that has to be the crucial yardstick, and I believe that, if we take this as our basis and apply the requisite capacity for imagination, we will be able to find compromises that will enable this to be accepted by those countries that often have difficulties on this point, for it is connected – or can be – with other issues as a means towards reaching a compromise that, while being truly fair, does justice t ...[+++]


Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses années, se poursuive également en commun, pour que la politique de l’information de l’Union européenne relève le défi auquel elle doit réellement prétendr ...[+++]

Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else, I think, can adequately be dealt with via Parliament's groups and individual Memb ...[+++]


Je reconnais que nos collègues britanniques ont quelques difficultés et qu'ils souhaitent trouver des méthodes alternatives à la destruction de l'ensemble des troupeaux, mais tout ceci ne doit pas nous autoriser à relâcher la rigueur que nous souhaitons pour ce suivi de la crise de l'ESB.

I can see that our British colleagues are having a hard time and that they would like to find alternatives to destroying the entire national herd, but none of this should allow us to relax the rigor that we want to see in this monitoring of the BSE crisis.


Ceci implique certainement la nécessité que le Conseil donne au plus tôt à la Commission un mandat de négociation, afin qu'il soit possible de parler d'une seule voix face aux États-Unis, qu'il soit possible de contrôler ce qui se passe sur ce front, c'est-à-dire : que l'on doit se défendre, ou que l'on doit utiliser les mêmes armes dans la situation où nous sommes.

This certainly means that we need the Council to confer a negotiating mandate upon the Commission as soon as possible, we need to be able to speak with one voice before the United States and we need to be able to monitor what happens on that front. In other words, we must either defend ourselves or ensure that we all play according to the same rules in this situation.


Mais nous avons aussi besoin de procédures qui préservent la confidentialité de certaines informations et surtout le principe de l'État de droit, qui implique la présomption d'innocence. Et ceci doit aussi valoir pour le personnel de la Commission - au même titre que pour les membres des autres institutions et pour tous les

But we also need procedures to protect the confidentiality of information, and above all the principle of due process which rules out any premature condemnation of persons; the same principle must apply in the case of Commission staff too as it does to the staff of other Community institutions and to all citizens.


J'ai du mal à comprendre pourquoi les gens ne peuvent pas voir que lorsque Air Canada était lucrative avant sa privatisation, puis elle a été privatisée et a commencé ceci—et j'aime votre terme—cette guerre, qui a causé un énorme gaspillage, des souffrances et de la destruction inutile parce que ça été la destruction inutile d'une industrie aérienne et d'une compagnie qui était lucrative.Littéralement, nous avons vu une compagnie perdre de l'argent et l'autre être graduellement évincée, et j'ai l'impression que c'est une bataille de coqs, et ...[+++]

I'm having a hard time understanding why people can't see that when Air Canada was profitable before it was privatized, then it become privatized and started this—and I like your term—war that had enormous waste, unnecessary human suffering and needless destruction, because it was the needless destruction of an airline industry and an airline that was profitable.Literally, we have seen one airline lose money and the other airline gradually be bled out of the system, and I get the impression it's like a ...[+++]


Cette vague massive de réfugiés serbes, venant si peu de temps après l'exode de civils bosniaques de Srebrenica et de Zepa, doit nous rappeler à tous avec éclat qu'il n'y a ni frontières ni considérations ethniques lorsqu'il s'agit de la souffrance d'êtres humaines qui n'ont jamais choisi de faire la guerre.

This massive wave of Serbian refugees, coming so soon after the exodus of bosnian civilians out of Srebrenica and Zepa, is a powerful reminder for everyone that there are neither boundaries, nor ethnic connotations for the suffering of people who never chose to be at war in the first place.


Depuis 86 ans, des millions d'Arméniens disséminés dans le monde entier nous demandent simplement ceci: ils nous demandent de ne pas oublier leurs souffrances et le fait qu'ils sont des êtres humains.

Over the past 86 years the prayer of millions of Armenians around the world has been a simple one: please do not forget our suffering, please do not forget our humanity.




Anderen hebben gezocht naar : état de souffrance et ceci doit nous     peut     faire accepter ceci     qui doit     si nous     ceci     auquel elle doit     des sports nous     tout ceci     ceci ne doit     doit pas nous     l'on doit     situation où nous     d'innocence et ceci     ceci doit     nous     des souffrances     l'un doit     souffrance     doit     doit nous     oublier leurs souffrances     fait     monde entier nous     souffrance et ceci doit nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souffrance et ceci doit nous ->

Date index: 2022-12-07
w