Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte que nous puissions rester concurrentiels " (Frans → Engels) :

Les producteurs de porcs canadiens vendent directement leurs produits à ces grandes sociétés américaines, ce qui oblige Maple Leaf à dire à ses travailleurs: «Si vous n'abaissez pas vos normes, si vous n'abaissez pas vos exigences de telle sorte que nous puissions rester concurrentiels»—et c'est ce que certains d'entre nous appellent la course aux plus basses conditions—«nous devrons fermer nos portes».

Canadian pork farmers are selling their pork directly to these big corporations in the United States, putting Maple Leaf in a situation where it's saying to its workers “If you don't lower your standards, if you don't lower your demands so we can compete”—on what some of us call a race to the bottom conditions—“then we will have to close down”.


Voilà comment certaines personnes voient les choses, et pour cette raison, ils exigent toutes sortes de changements pour que nous puissions rester concurrentiels. M. Walker nous a rappelé que cela signifiait probablement que nous devrions aligner notre système sur le plus petit dénominateur commun qui existe dans d'autres pays et, cela, pour pouvoir affronter la concurrence du reste du monde.

That is the view of some people, and they want all sorts of changes so that we can remain competitive, which Mr. Walker has reminded us probably means watering down everything to make us competitive with the lowest common denominator out there in the competitive world.


Il est important, je pense, d'accroître les dépenses de R-D dans le domaine de l'énergie pour que nous puissions rester concurrentiels et nous pouvons prendre comme modèle les États-Unis et l'Union européenne.

I think it is important that we increase energy-related R&D spending to make sure that we remain competitive, and we can look at the U.S. and EU as benchmarks.


En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Notre but est de faire en sorte que l'UE exploite pleinement ces technologies pour rester concurrentielle au niveau international, tout en préservant la sécurité des systèmes financiers et en veillant à ce qu'ils ne compromettent pas celle des entreprises et des consommateurs.

Our goal is to ensure that the EU takes full advantage of these technologies and remains globally competetitive, while keeping financial systems safe and secure for firms and consumers.


L'UE et la Chine sont également convenues de poursuivre le dialogue sur les surcapacités, de sorte que nous puissions obtenir des avantages réciproques et éviter l'émergence de nouveaux obstacles et de surcapacités dans des secteurs industriels avancés.

The EU and China also agreed to continue the dialogue on overcapacity so that we can achieve reciprocal benefits, avoid the emergence of new barriers and future overcapacity in advanced industrial sectors.


Il est impératif que nous puissions rester en phase avec l'évolution de la situation».

It's imperative that we can keep up with new developments".


Ces initiatives ont largement contribué à faire en sorte que nous puissions bénéficier des bienfaits de la nature pendant de nombreuses années encore.

These initiatives have gone a long way towards ensuring that nature’s benefits keep flowing for many years to come.


Nous voulons simplement nous assurer que si d'autres programmes dans le monde deviennent moins restrictifs, ces dispositions changeront afin que nous puissions rester concurrentiels étant donné que le contexte a changé énormément avec le temps.

All we want to do is make sure that if things become less restrictive with other programs around the world, this will change with that so that we can maintain the competitiveness, because it has changed dramatically over time.


Étant donné que la Chambre va ajourner pour l'été, j'aimerais demander au gouvernement s'il pourrait s'engager à informer régulièrement les députés et en particulier les membres du Comité permanent de la défense, de sorte que nous puissions rester au fait de l'évolution de la situation.

Given the fact that the House is rising, I would like to ask the government whether it would make a commitment to voluntarily brief members of the House of Commons on a regular basis, in particular members of the Standing Committee on National Defence, so we can be kept abreast of what is happening in this ongoing situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous puissions rester concurrentiels ->

Date index: 2022-01-23
w