Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que nous obtenions demain » (Français → Anglais) :

Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


Il est certes important d'examiner la façon dont le régime nous touchera à l'avenir et dont les calculs viseront à faire en sorte que nous obtenions le meilleur rendement sur l'investissement.

It is certainly important that we look at how the plan will affect us in the future and how the calculations will try to make sure that we get the optimum level of interest in terms of where that plan is invested.


Nous exhortons tous les députés à appuyer la motion, qui vise à responsabiliser le gouvernement de sorte que nous obtenions l'information qui devrait être du domaine public, mais qui n'est pas publiée, et qui permettrait d'évaluer les actions du gouvernement et de l'obliger à rendre des comptes.

We implore all members of the House to support this motion, which will hold the government accountable, so that we get the information that should be public but is not being released, to examine the actions of the government and to make the government accountable.


J'avais espéré au départ que les OFVE feraient en sorte que nous obtenions des commentaires positifs, surtout vu que nous sommes les hôtes des Jeux olympiques de 2010, sur le fait que notre pays est bilingue, ce dont nous devons être très fiers.

I initially hoped that the FEDOs would ensure that we receive good feedback — especially since we are hosting the 2010 Olympic Games — that our country is bilingual, which is something to be very proud of.


Nous, dirigeants qui coopérons au sein du Conseil européen et de nos institutions, ferons en sorte que le programme défini aujourd'hui soit mis en oeuvre pour qu'il devienne réalité demain.

We as Leaders, working together within the European Council and among our institutions, will ensure that today's agenda is implemented, so as to become tomorrow's reality.


Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


Le leader du NPD « et le parti feront en sorte que nous obtenions les services pour lesquels nous payons: la lutte contre la criminalité, les soins de santé au moment où nous en avons besoin », et cetera.

The leader of the NDP “and the party will work so we get the services we pay for: fighting crime, health care when we need it”, et cetera.


Jack Layton et le NPD feront en sorte que nous obtenions les services pour lesquels nous payons: la lutte contre la criminalité.

Jack Layton and the NDP will work so we get the services we pay for. Fighting crime.


Je voudrais l’inviter à poursuivre jusqu’au bout cette coopération, pour faire en sorte que nous obtenions demain un bon résultat.

I should like to call upon him to continue this cooperation until the end, to ensure that we achieve a good result tomorrow.


Pour terminer, je voudrais dire que l’ensemble pourrait constituer une unité, si nous obtenions demain une attestation de conducteur unique, une directive pour les temps de conduite et de repos, une carte qui atteste tout cela et cette directive sur le permis de conduire et la formation d’aujourd’hui.

I would like to conclude by saying that all this could form an integrated whole if, tomorrow, we were to gain a standard driver's certificate, a directive on journey times and rest periods, a card to confirm these and then also this Directive on driving licences and the training needed today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nous obtenions demain ->

Date index: 2024-12-10
w