Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que chacun puisse vivre » (Français → Anglais) :

4. invite la Commission à faciliter un dialogue régulier entre les partenaires écossais et les acteurs concernés par la stratégie EUSAIR de sorte que chacun puisse être informé des bonnes pratiques et des approches novatrices en matière de gestion intégrée des zones côtières en mer du Nord;

4. Calls on the Commission to facilitate regular dialogue between EUSAIR and Scottish partners so each can be informed of good practices and the innovative approach to integrated coastal zone management in the North Sea;


L'Écosse, qui a mis au point un outil de prévision des risques destiné à anticiper les soins afin que, d'ici à 2020, chacun puisse vivre plus longtemps en bonne santé chez lui ou dans une structure accueillante.

Scotland has rolled out a risk prediction tool for anticipatory care to help achieve its goal of everyone living longer, healthier lives at home, or in a homely setting by 2020.


Les bénéfices issus des produits et sous-produits des filières traditionnelles doivent cependant être partagés d'une façon équitable entre agriculteurs, transformateurs et distributeurs pour que chacun puisse vivre dignement de son activité.

The revenue generated by the products and by-products of traditional sectors must, however, be shared fairly amongst farmers, processors and distributors, so that each enjoys a decent livelihood.


Le volontariat a lieu partout en Europe. Il prend différentes formes, mais, partout, où que l’on soit, il se distingue en ce qu’il est pratiqué par des personnes désireuses de venir en aide à autrui sans être payées, par des personnes prêtes à se battre pour la protection de l’environnement ou pour faire en sorte que chacun puisse vivre dans la dignité.

Volunteering occurs in many different forms all over Europe, but everywhere, irrespective of the place, it is characterised by the fact that people want to help others without being paid, or they willingly get involved in environmental protection or work to ensure that every citizen can live with dignity.


Il s’agira de s’appuyer sur les bons résultats du pays tout en s’efforçant de gommer les dernières disparités, de sorte que chacun puisse récolter les fruits du développement.

It will involve building on this good performance, while addressing remaining disparities so that the fruits of development are enjoyed by all.


L'exploitation des connaissances, des expériences et des bonnes idées de chaque État membre, de sorte que chacun puisse «apprendre des autres», est au cœur de la stratégie de partenariat et se révèle capital pour faire réellement la différence sur le terrain.

Exploiting every Member State’s knowledge, experience and good ideas so that each can learn from the others is at the core of the partnership approach and a key way to make a real difference on the ground.


L’accumulation de biens a atteint aujourd’hui des niveaux tels que la tâche la plus importante à laquelle le monde est confronté consiste à décider de répartir équitablement ces biens, tout en veillant à ce que chacun puisse vivre et travailler dans la dignité.

The accumulation of goods has now reached such levels that the most important task facing the world is the decision to divide these goods up fairly, while ensuring that everyone can live and work in dignity.


Notre effort à moyen et à long terme doit se concentrer sur l'éradication de la pauvreté, la consolidation de l’État de droit et la démocratie en tous lieux, qui doivent pouvoir encourager le développement et la justice sociale, c’est-à-dire la prospérité et la stabilité, afin que chacun puisse vivre dignement dans son propre pays.

Our medium and long-term efforts must be directed at the eradication of poverty and the consolidation of the rule of law and democracy everywhere, which can foster development and social justice. In other words, prosperity and stability so that all can live with dignity in their own lands.


Ce document définit les principes de base et les normes de sécurité minimales que le Conseil, le Secrétariat général du Conseil (ci-après dénommé "SGC"), les États membres ainsi que les organismes décentralisés de l'Union européenne (ci-après dénommés "organismes décentralisés de l'UE") doivent respecter comme il convient, de manière à assurer la sécurité et de sorte que chacun puisse avoir la certitude qu'une norme de protection commune est établie.

These provisions lay down the basic principles and minimum standards of security to be respected in an appropriate manner by the Council, by the General Secretariat of the Council, by the Member States and by the decentralised agencies of the European Union, so that security is safeguarded and each may be assured that a common standard of protection is established.


Les Nations Unies, dans leurs règles normalisées pour l'égalisation des chances des personnes handicapées, prônent un concept des droits de la personne qui repose sur des principes voulant que chacun puisse vivre de façon indépendante.

The United Nations Standard Rules on Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities advocates a human rights concept that is based on an independent living philosophy.




D'autres ont cherché : eusair de sorte     sorte que chacun     chacun puisse     chacun     chacun puisse vivre     pour que chacun     faire en sorte que chacun puisse vivre     sorte     idées     afin que chacun     voulant que chacun     sorte que chacun puisse vivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que chacun puisse vivre ->

Date index: 2024-02-06
w