Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte qu'elle sera suffisamment financée » (Français → Anglais) :

Comme je m'inquiète de voir éventuellement la recherche fondamentale en souffrir, il faut donc faire en sorte qu'elle sera suffisamment financée et qu'elle ne se retrouvera pas reléguée aux oubliettes du simple fait que les institutions privées seront moins enclines à investir dans la recherche fondamentale par crainte qu'elle ne soit pas aussi rentable.

The concerns I have are that basic research is going to suffer in this institution, and that somehow we have to ensure that basic research is going to get the funding it requires and won't be shovelled under the table because private sector institutions are going to be less inclined to invest in basic research because the payoff is not as evident.


Que recommanderiez-vous afin de nous assurer que la fonction publique sera suffisamment financée pour réaliser son mandat en vertu du projet de loi C-25?

What do you recommend be done to ensure that the public service can be properly funded to carry out its mandate under Bill C-25?


En outre, l’Allemagne a suffisamment démontré que la mise en œuvre de ces mesures supplémentaires serait compliquée et exagérément coûteuse, de sorte qu’elle influencerait négativement la productivité de la Sparkasse qui sous-tend ses mesures et menacerait sa rentabilité à long terme.

Further, Germany provided sufficient evidence showing that such measures would be difficult and disproportionately costly to implement, thereby negatively affecting the underlying earning ability of the Bank, and would constitute a threat to the long-term viability of Sparkasse KölnBonn.


La pièce ne peut avoir, de chaque côté, que deux mailles de plus que la découpe de sorte qu'elle soit suffisamment grande pour se superposer aux bords de la découpe.

The patch should be no more than two meshes larger in each direction than the cleaned-up hole to provide sufficient netting to overlap the edges of the hole.


Lorsqu'elle sera suffisamment grande, dans quelques années, peut-être lorsqu'elle aura neuf ou dix ans, je vais l'amener avec des membres du personnel de Stepping Stone pour qu'elle puisse distribuer des préservatifs et des aiguilles propres.

When she's old enough, years down the road, maybe when she's nine or ten, I'm taking her out, with some staff from Stepping Stone, and she's going to go on a stroll and help pass out condoms and clean needles.


La Commission européenne continuera à apporter un appui concret aux efforts visant à soutenir les travaux de la CPI et à faire en sorte qu'elle soit suffisamment solide pour faire front face aux difficultés qui ne manqueront pas de se présenter.

The European Commission will continue to offer concrete assistance for efforts to bolster the work of the ICC and to ensure that it is strong enough to withstand the challenges, which it will undoubtedly face.


4. L’État membre assure des ressources adéquates à l’autorité responsable ou à une autorité déléguée, de sorte qu’elle puisse continuer à remplir ses tâches convenablement pendant la période de mise en œuvre des actions financées par le Fonds.

4. Member States shall provide the responsible authority or any delegated authority with adequate resources so that it can continue to carry out its tasks properly throughout the period of implementation of actions financed by the Fund.


Celle que nous avons et qui marche le mieux est sans doute celle de Santé Canada, parce qu'elle est suffisamment financée.

I think the most successful one we have is Health Canada's, the health department, because they're funded.


Elle est réalisée en un matériau suffisamment inaltérable et est scellée par l'apposition de la marque de scellement CEE sur les plombs prévus à cet effet, de telle sorte qu'elle ne puisse pas être enlevée sans altération de la marque.

It shall be made of a sufficiently durable material and be sealed by affixing the EEC sealing mark of the lead slugs provided for this purpose, in such a way that it cannot be removed without damaging the mark.


CONSIDERANT QUE LES COTATIONS A TERME DES GRAINES DE COLZA , DE NAVETTE ET DE TOURNESOL NE SONT PAS DISPONIBLES REGULIEREMENT ; QUE LES COTATIONS A TERME DES AUTRES GRAINES PEUVENT ETRE INFLUENCEES PAR UNE DEMANDE SPECIFIQUE , DE SORTE QU'ELLES NE SONT PAS SUFFISAMMENT REPRESENTATIVES DE LA TENDANCE REELLE DU MARCHE MONDIAL ; QUE , DE CE FAIT , POUR LA DETERMINATION DU MONTANT DE L'AIDE FIXEE A L'AVANCE , IL CONVIENT D'AJUSTER LE MONTANT APPLICABLE LE JOUR DU DEPOT DE LA DEMANDE EN FONCTION DU PRIX INDICATIF DU MOIS DE LA MISE SOUS CONTROLE DES GRAINES , AINSI QUE , LE CAS ECHEANT , DE LA DIFFERENCE ENTRE LES AVANTAGES ECONOMIQUES RESULTANT DE LA TRANSFORMATION DE CES GRAINES ET CEUX RESULTANT DE LA TRANSFORMATION DES PRINCIPALES GRAINES ...[+++]

WHEREAS FORWARD QUOTATIONS FOR COLZA , RAPE AND SUNFLOWER SEEDS ARE NOT REGULARLY AVAILABLE ; WHEREAS FORWARD QUOTATIONS FOR OTHER SEEDS MAY BE AFFECTED BY A SPECIFIC DEMAND , SO THAT THEY DO NOT ACCURATELY REPRESENT THE REAL TRENDS ON WORLD MARKETS ; WHEREAS , BECAUSE OF THIS , IN ORDER TO DETERMINE THE AMOUNT OF THE SUBSIDY TO BE FIXED IN ADVANCE , THE AMOUNT APPLICABLE ON THE DAY ON WHICH THE APPLICATION IS MADE SHOULD BE ADJUSTED ON THE BASIS OF THE TARGET PRICE FOR THE MONTH IN WHICH THE SEEDS ARE PLACED UNDER CONTROL , AND ALSO , WHERE APPROPRIATE , ON THE BASIS OF THE DIFFERENCE BETWEEN THE ECONOMIC ADVANTAGES FROM PROCESSING THESE SEEDS AND THE ADVANTAGES OF PROCESSING THE SEEDS OF MAJOR COMPETITORS ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'elle sera suffisamment financée ->

Date index: 2022-11-17
w