Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondage eurobaromètre publié aujourd " (Frans → Engels) :

Selon un nouveau sondage Eurobaromètre publié aujourd'hui par la Commission, 68 % des Européens considèrent que la présence d'un patrimoine culturel peut influer sur le choix de leur destination de vacances.

According to a new Eurobarometersurvey released today by the Commission, 68% of Europeans say the presence of cultural heritage can influence their decision on where to go on holiday.


Voici quelques-uns des principaux enseignements tirés du sondage Eurobaromètre publié ce jour:

Some of the main findings of today's Eurobarometer are:


Ce sont là quelques-uns des principaux résultats de la dernière enquête Eurobaromètre standard qui sont publiés aujourd'hui avec ceux de l'enquête Eurobaromètre Flash sur «L'avenir de l'Europe - Points de vue extérieurs à l'UE».

These are some of the key results from the latest Standard Eurobarometer survey published today with the Flash Eurobarometer survey “Future of Europe – Views from outside the EU”.


Le rapport présentant les premiers résultats de l'enquête Eurobaromètre standard qui est publié aujourd'hui dresse un aperçu de l'attitude des Européens à l'égard de l'UE, ainsi que des principales préoccupations des citoyens et de leur perception de la situation économique.

The Standard Eurobarometer 'First results report' published today outlines Europeans' attitudes towards the EU, as well as citizens' main concerns and perceptions of the economic situation.


Le rapport présentant les premiers résultats de l'enquête Eurobaromètre qui est publié aujourd'hui dresse un aperçu de l'attitude des Européens à l'égard de l'UE, ainsi que des principales préoccupations des citoyens et de leur perception de la situation économique.

The Standard Eurobarometer 'First results report' published today outlines Europeans' attitudes towards the EU, as well as citizens' main concerns and perceptions of the economic situation.


H. considérant que selon le sondage Eurobaromètre publié le 26 février 2013 sur les femmes et les inégalités hommes-femmes dans le contexte de la crise, les employeurs utilisent des critères de genre lorsqu'ils sélectionnent leur personnel, au détriment du professionnalisme et des compétences des femmes: parmi les questions de sélection, la première préoccupation pour un employeur concerne la maternité (49 %), suivie par la flexibilité au travail (35 %) et par l'aspect physique (33 %), tandis que pour les hommes, c'est la demande d'expérience qui prime (40 %) ainsi que les compétences professionnelles (38 %);

H. whereas, according to a Eurobarometer survey on Women and Gender Inequalities in the Context of the Crisis published on 26 February 2013, employers are using gender criteria in the selection of personnel to the detriment of the professionalism and skills of women: in the questions asked at job interviews, the major concern of employers is that of maternity (49 %), followed by work flexibility (35 %) and physical appearance (33 %), while for men, experience (40 %) and professional qualifications (38 %) are deemed to be more importan ...[+++]


Selon un sondage Eurobaromètre publié en 2010 sur la citoyenneté européenne, l'expression "citoyens de l'Union européenne" n'est familière qu'à 43 % des citoyens de l'UE.

According to a Eurobarometer report published in 2010 on European Union Citizenship, only 43% of EU citizens claim familiarity with the term "citizen of the European Union".


Selon un autre sondage Eurobaromètre publié en septembre 2011, parmi les principaux problèmes auxquels se trouvent confrontés les citoyens de l'UE lorsqu'ils résident, étudient ou travaillent dans un autre État membre, figurent le manque d'informations et la méconnaissance de leurs droits, ainsi que les barrières linguistiques et la non-reconnaissance des diplômes et qualifications.

According to another Eurobarometer study, published in September 2011, among the most common problems that EU citizens face when they reside, study or work in another EU country are the lack of information and awareness of their rights as well as the language barriers and the non-recognition of diplomas and qualifications.


D'après le dernier sondage Eurobaromètre sur la question, publié en octobre 2010, 61% des Européens estiment que "l'alimentation OGM les rend mal à l'aise" et la même proportion (61%) sont en désaccord avec l'idée que le développement de l'alimentation OGM devrait être encouragé.

According to the latest Eurobarometer survey on this issue published in October 2010, 61% of Europeans consider that GM food makes them feel uneasy and the same proportion (61%) disagree with the idea that the development of GM food should be encouraged.


D’après un sondage Eurobaromètre publié la semaine dernière, 84% des personnes interrogées dans les 15 États membres et les 10 pays candidats souhaitent un référendum.

In a Eurobarometer poll published last week 84% of the people polled in the 15 Member States and 10 accession countries wanted a referendum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sondage eurobaromètre publié aujourd ->

Date index: 2025-06-04
w