Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de jeux
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Parc d'attractions
Parc de loisirs
Parc récréatif
Parc à thème
Rassembler des informations sur le thème d'un spectacle
Susceptible de poursuite en responsabilité
Sélectionner un thème
Terrain de jeu
étudier des thèmes

Vertaling van "son thème devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


parc de loisirs [ aire de jeux | parc à thème | parc d'attractions | parc récréatif | terrain de jeu ]

leisure park [ playground | recreation park | theme park | Recreation areas(ECLAS) | outdoor recreation(UNBIS) | playgrounds(UNBIS) ]


étudier des thèmes

research topics | study topic | study topics | studying topics


sélectionner un thème

decide on subject matter | selecting subject matter | select subject | select subject matter


rassembler des informations sur le thème d'un spectacle

collect information on theme of the show | gather information on show theme | assemble information on theme of the show | gather information on theme of the show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats de ces études devraient être publiés et un débat sur ce thème devrait être encouragé.

The results of such studies should be published and debate on the matter encouraged.


Chaque objectif se rapportant à ces thèmes devrait par conséquent être repris dans le programme pour l'après-2015.

Therefore single goals addressing those issues should be reflected in the post-2015 agenda.


Un guide de la Commission traitant de ces thèmes devrait être publié seulement à l'automne 2013.

For instance, a Commission guide which addresses these issues is not being issued until autumn 2013.


X. considérant que le réchauffement climatique et les différentes dimensions du changement climatique doivent être observés sous l'angle d'autres problèmes mondiaux, tels que la pauvreté et la santé globale, étant donné que ces problèmes seront exacerbés par les effets liés à la hausse des températures, aux sécheresses, aux inondations, et à l'augmentation de l'apparition de conditions climatiques extrêmes; considérant que le changement climatique pourrait entraver la capacité des pays de progresser sur la voie du développement durable et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; considérant que le changement clim ...[+++]

X. whereas it is necessary to see global warming and the various dimensions of climate change from the perspective of other global problems such as poverty or global health issues, as these problems will be exacerbated by the effects of rising temperatures, drought, floods and increasingly frequent extreme climate phenomena, whereas climate change could impede the ability of countries to follow sustainable development pathways and attain the Millennium Development Goals, whereas climate change could seriously threaten examples of successful development and should therefore be an overarching issue in international cooperation,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Y. considérant que le réchauffement climatique et les différentes dimensions du changement climatique doivent être observés sous l'angle d'autres problèmes mondiaux, tels que la pauvreté et la santé globale, étant donné que ces problèmes seront exacerbés par les effets liés à la hausse des températures, aux sécheresses, aux inondations, et à l'augmentation du niveau des mers et de la fréquence des conditions climatiques extrêmes; considérant que le changement climatique pourrait entraver la capacité des pays de progresser sur la voie du développement durable et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; considérant ...[+++]

Y. whereas it is necessary to see global warming and the various dimensions of climate change from the perspective of other global problems such as poverty or global health issues, as these problems will be exacerbated by the effects of rising temperatures, drought, floods, rising sea levels and increasingly frequent extreme climate phenomena; whereas climate change could impede the ability of countries to follow sustainable development pathways and attain the Millennium Development Goals; whereas climate change could seriously threaten examples of successful development and should therefore be an overarching issue in international co ...[+++]


Étant donné que le programme répond aux objectifs scientifiques du septième programme-cadre et que les actions dans le domaine de la métrologie sont de nature horizontale ou non directement liées aux dix thèmes, le programme EMRP devrait être soutenu conjointement dans le cadre de l’ensemble des thèmes concernés.

Given that the EMRP meets the scientific objectives of the Seventh Framework Programme and that actions in the field of metrology are of a horizontal nature or not directly linked to the 10 themes, the EMRP should be supported jointly across all of the relevant themes.


15. Si la CE vise à davantage de diversité en termes de parcours professionnel et institutionnel, la sélection des thèmes étudiés devrait être moins stricte et un éventail plus large d’établissements universitaires européens devrait être pris en compte.

15. If the EC strives for greater diversity in terms of professional and institutional background, the selection of subjects should be less strict and a broader focus on European academic institutions should be considered.


En privilégiant les thèmes plus que les instruments, le programme devrait s’assouplir et s’adapter davantage aux besoins de l’industrie, et il deviendrait plus simple à utiliser pour les participants.

By focusing more on themes and less on instruments, the programme should become more flexible and adaptable to the needs of industry, as well as more straightforward for its participants.


Dès lors qu'une meilleure connaissance de la jeunesse devrait engendrer des politiques de la jeunesse durables et axées sur les attentes des jeunes, la liste de thèmes ci-dessus devrait rester ouverte et s'adapter en fonction de l'évolution des tendances et des besoins dans ce domaine.

Since a better knowledge and understanding of young people ought to lead to sustainable youth policies, geared to young peoples' expectations, the above list of themes should remain flexible and open to be adapted to evolving trends and needs in the youth field.


Un projet de convention du Conseil de l'Europe sur la cyber-criminalité fait actuellement l'objet d'un débat et la Commission européenne prépare une communication sur cette question. eEurope devrait faire en sorte qu'un mécanisme de coordination plus performant soit mis en place pour renforcer les discussions et la coopération sur ce thème essentiel.

A Council of Europe Convention on cybercrime is being discussed and the European Commission is currently preparing a Communication on this issue. eEurope should ensure that a better co-ordination mechanism is established to ensure greater discussion and co-operation on this key issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son thème devrait ->

Date index: 2022-04-15
w