Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son seul objectif était " (Frans → Engels) :

Le jour suivant, le vendredi 10 février, la ministre de la Santé a semblé vouloir limiter les dégâts et a annoncé la tenue d'une réunion d'information sur la sclérose en plaques à 17 h 30 le 13 février, de façon à devancer d'à peine 14 heures le petit-déjeuner que j'avais organisé le 14 février. Selon le leader d'un parti politique, son seul objectif était de torpiller mon projet de loi, le projet de loi C-280.

The very next day, on Friday, February 10, the Minister of Health appeared to go into damage control and announced a briefing on MS at 5:30 on February 13 to pre-empt my breakfast on February 14 by a mere 14 hours with, according to a leader of one political party, the sole purpose of killing my bill, Bill C-280.


L'ingérence n’était pas proportionnelle à un but légitime puisque, en vertu de l'article 3 du Traité MES, le véritable objectif était de «mobiliser des ressources financières et de fournir, sous une stricte conditionnalité [.], un soutien à la stabilité à ses membres qui connaissent ou risquent de connaître de graves problèmes de financement, si cela est indispensable pour préserver la stabilité financière de l ...[+++]

There was no relationship of proportionality of the interference to a legitimate aim since by Article 3 of the ESM Treaty 2012 the genuine objective was ‘to mobilise funding and provide stability support under strict conditionality. to the benefit of ESM Members which are experiencing or are threatened by severe financial problems, if indispensable to safeguard the euro area as a whole and of its member state’ without paralysing its economy.


Au lieu d'accepter de collaborer, le chef du NPD a admis que depuis le début de la présente législature, son seul objectif était de former une coalition avec les séparatistes.

Instead of being willing to co-operate, the leader of the NDP has admitted that from the beginning of this Parliament his sole objective was to form a coalition with the separatists.


Son seul objectif était d'être sur la première marche du podium.

His sole objective was to take the top spot on the podium.


Auparavant, je n'en ai pas cru mes oreilles quand le ministre de la Sécurité publique a dit qu'il croyait que le processus des certificats de sécurité était approprié, même si son seul objectif était d'envoyer une personne accusée de certains des pires crimes contre notre société, à savoir de terrorisme, de menaces à la sécurité et d'espionnage, hors du pays.

Earlier I was incredulous when I heard the Minister of Public Safety say that he believed the security certificate process was appropriate, even though its sole aim, the whole deal, was to send someone accused of some of the most serious crimes against our society, those of terrorism, security threats and espionage, out of the country.


La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


| RO: sous-secteur x) e): les compagnies de valeurs mobilières (courtage) doivent être des entités légales roumaines constituées en sociétés anonymes au titre du droit roumain et n'avoir comme seul objectif commercial que l'intermédiation de valeurs mobilières. Sous-secteur xi): Les compagnies de valeurs mobilières doivent être des entités légales roumaines constituées en sociétés anonymes au titre du droit roumain et n'avoir comme seul objectif commercial que l'intermédiation de valeurs mobil ...[+++]

| RO: subsector (x) (e): the securities (brokerage) company must be a Romanian legal entity set up as a joint-stock company under Romanian law and have as its exclusive business objective the intermediation of securities Subsector (xi): the securities company must be a Romanian legal entity set up as a joint-stock company under Romanian law and have as its exclusive business objective the intermediation of securities.


À l'époque, son seul objectif était de permettre aux citoyens de recevoir les programmes radiophoniques et télévisés sans être dérangés par le passage près de leur maison de véhicules utilisant des bougies.

At that time the only purpose was to allow radio and TV reception for citizens, undisturbed by vehicles using spark plugs passing by their homes.


Son principal objectif était de déterminer dans les plus brefs délais quel État membre est responsable de l’examen d’une demande d’asile soumise sur le territoire de l’Union européenne, en fonction de critères justes et objectifs, et d’éviter les mouvements secondaires entre États membres.

Its primary objective was to quickly establish which Member State is responsible for the examination of an asylum application lodged on EU territory, on the basis of fair and objective criteria, and to prevent secondary movements between Member States.


un axe prioritaire peut bénéficier de l'intervention d'un seul Fonds et au titre d'un seul objectif à la fois;

a priority axis may receive assistance from only one Fund and one objective at a time;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son seul objectif était ->

Date index: 2023-11-12
w