Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son président ait toujours prétendu » (Français → Anglais) :

Comment se fait-il que votre Commission, en la personne de son président, ait toujours prétendu qu’il ne fallait légiférer que si cela s’avérait nécessaire, que si cela apportait un plus et que si cela ne pouvait être réalisé à l’échelon national, alors qu’elle présente maintenant une proposition visant à régler un problème dans une série de ports du sud de l’Europe en encombrant tous les ports européens de règles uniformes?

Why is it that whilst your Commission, in the person of its President, has always claimed that Europe should only draft legislation if it is necessary, if it adds something and if it cannot be done at national level, it has now tabled a proposal that tries to solve a problem in a number of ports in southern Europe by saddling all European ports with uniform rules?


Monsieur le Président, le problème, c'est que l'ex-ministre a toujours prétendu qu'elle n'avait pas utilisé son poste pour venir en aide à son conjoint.

Mr. Speaker, the problem is that the former minister has always claimed that she did not use her position to help her husband.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, Monsieur le Commissaire, je suis particulièrement heureux que M Ferrero-Waldner, notre commissaire, ait toujours soutenu la démocratie et l’économie de marché et ait également imposé de nouvelles normes à cet égard au Belarus.

– (DE) Mr President, Mrs Malmström, Commissioner, I am particularly pleased that Mrs Ferrero-Waldner, as our Commissioner, has always supported democracy and the market economy and has also set new standards in this regard in Belarus.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, Monsieur le Commissaire, je suis particulièrement heureux que M Ferrero-Waldner, notre commissaire, ait toujours soutenu la démocratie et l’économie de marché et ait également imposé de nouvelles normes à cet égard au Belarus.

– (DE) Mr President, Mrs Malmström, Commissioner, I am particularly pleased that Mrs Ferrero-Waldner, as our Commissioner, has always supported democracy and the market economy and has also set new standards in this regard in Belarus.


Au sujet de la partie VII, j'ai toujours prétendu que ce n'était pas une mauvaise chose qu'il n'y ait pas encore de règlement ni de définition.

With regard to part VII, I have always said it was not a bad thing there were still neither regulations nor a definition.


F. regrettant pour cette raison que la Présidence italienne du Conseil n'ait toujours pas déposé un texte de résolution appelant à l'établissement d'un moratoire universel auprès de l'Assemblée générale des Nations unies et qu'elle n'ait d'aucune façon présenté de proposition de résolution ni aux autres États membres de l’UE ni à l’ONU, et soulignant que le délai pour la présentation d'un tel texte est fixé au 7 novembre prochain,

F. expressing regret that the Italian Presidency of the Council has still not submitted the text of a resolution calling for the establishment of a universal moratorium to the UN General Assembly and that it has not made any move to submit a draft resolution either to the other EU countries or to the UN, and stressing that the deadline for the submission of such a text is 7 November this year,


Cela étant dit, j'ai toujours prétendu que, malgré que le gouvernement ait choisi d'adopter une politique, nous serions toujours ouverts à évaluer cette politique, et elle doit être révisée en 2004.

That said, I have always claimed that even though the government opted for a policy, we will always be open to assessing that policy, and it must be reviewed in 2004.


Je veux aussi dire que, sur l'importance de la dimension de l'environnement dans toutes les politiques, la présidence française prendra toute sa part durant ce semestre, en liaison avec la présidence suédoise, qui prendra la suite, pour qu'il y ait toujours continuité.

I also wish to say that, with regard to the size of the environmental dimension in all policies, the French Presidency will fulfil its obligations during these six months, in collaboration with the Swedish Presidency, which will follow us, to ensure that continuity is maintained


Le Conseil a rappelé ses conclusions des 8 et 26 avril 1999 et a regretté que le président Milosevic n'ait toujours pas accepté l'ensemble des conditions posées par la communauté internationale.

The Council recalled its conclusions of 8 and 26 April and regretted that President Milosevic still has not accepted the set of conditions of the international community.


M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, le premier ministre a toujours prétendu qu'il avait des normes élevées pour les membres de son cabinet.

Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, the Prime Minister has always pretended to have high standards for his cabinet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son président ait toujours prétendu ->

Date index: 2021-01-14
w