Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son opinion tous les canadiens devront ensuite " (Frans → Engels) :

Bien sûr la ministre a prononcé son discours à la Chambre, et la députée entendra non seulement mon opinion et celle de la ministre mais aussi celle de tous les Canadiens si cette question est mise à l'épreuve, parce que les mesures que nous souhaitons prendre dans le dossier de l'immigration correspondent aux souhaits des Canadiens.

The minister has spoken in the House of course, and she will hear from not only me and the minister but from all Canadians if this matter is put to a test because Canadians want us to be doing what we are in fact doing for immigration.


Ce faisant, il est aussi très important de préciser que tous les Traités qui ont été discutés ont été élaborés en équilibrant les différentes opinions et il me semble plutôt évident que moi-même et toutes les autres personnes présentes ici aujourd’hui devront respecter ces Traités, car bien souvent, nous nous écartons des dispositions des Traités. C’est ce à quoi nous cherchons à parvenir, ici, avec la Présidence suédoise.

In doing so, it is also very important to say that all the Treaties we have been discussing have come about by balancing different views, and it is pretty clear that I and others present here need to follow these Treaties. It happens very often that you do something else that is not in line with the Treaties.


À compter du deuxième semestre de 2007, les États membres devront élaborer régulièrement, c’est-à-dire d’abord tous les quatre ans, puis tous les trois ans, des plans d’action d’efficacité énergétique qu’ils devront ensuite transmettre à Bruxelles.

With effect from mid-2007, the Member States will be required to draw up, on a regular basis, that is to say initially every four years and thereafter every three, energy efficiency action plans, which they must then send to Brussels.


Je trouve cela honteux (1015) Je sais que le député de Winnipeg-Centre traitera lui-même de cette question plus tard aujourd'hui, mais je tiens à déclarer officiellement, et je suis sûr que tous les Canadiens le comprendront, que le ministre de la Justice a trahi non seulement le député, mais tous les Canadiens, en s'engageant à présenter un projet de loi pour ensuite revenir sur sa promesse et son engagement.

I think that is shameful (1015) I know that the hon. member for Winnipeg Centre will speak on this matter himself later today, but I must say for the record, and I think all Canadians should understand, that the Minister of Justice betrayed not only the member but all Canadians when he made a commitment to bring forward legislation and then reneged on his promise and his commitment.


Cela signifie que quel que soit le résultat du référendum, toute mesure unilatérale est illégale et inacceptable et qu'à la suite d'un référendum au Québec où la population québécoise aura exprimé son opinion, tous les Canadiens devront ensuite participer au débat sur la suite à donner à ce vote.

This would mean that unilateral action, no matter what the result of the referendum, is illegal and unacceptable and following a referendum in Quebec when the population of Quebec expresses its view, all Canadians must then participate in determining where we go from there.


Cela signifie que tous ces pays qui, pour plusieurs raisons, empêchent l'adoption de la position commune en ce qui concerne les aides directes devront assumer la responsabilité politique devant ce Parlement - qui, je l'espère, saura l'exiger - et devant l'opinion publique pour ne pas avoir rendu possible la position commune qui aurait complètement clos la feuille de route des négociations d'adhésion.

That is to say that all those countries which for certain reasons are hindering the adoption of the common position on direct aid will have to answer for their political responsibility before this Parliament – and I hope that you will demand it – and before public opinion, for not having made possible a common position which would finally conclude the entire ‘road map’ for the enlargement negotiations.


En tant qu'outil essentiel dans la lutte contre les discriminations, elle doit être mise en œuvre par les États membres au plus tard le 19 juillet 2003 et les États membres devront communiquer à la Commission, au plus tard le 19 juillet 2005, et ensuite tous les cinq ans, toutes les informations nécessaires à l'établissement par la Commission d'un rapport au Parlement européen et au Conseil sur l'application de la présente directive.

As a vital tool for combating discrimination, the Directive must be implemented by Member States by 19 July 2003 at the latest and Member States must communicate to the Commission by 19 July 2005 at the latest, and every five years thereafter, all the information necessary for the Commission to draw up a report to the European Parliament and the Council on the application of this Directive.


En ce sens, tous les États membres devront consentir un important effort de communication avec l'opinion publique de manière à ce qu'elle comprenne dès le début quels sont les objectifs poursuivis avec ce mécanisme et quels sont les avantages, toujours partiels et complémentaires à d'autres types de mesures.

To this end, all the Member States must take great pains to communicate with the public so that it is clear from the outset which objectives are being pursued with this mechanism and what the benefits are, that these are always partial and complementary to other types of measure.


Tous les Canadiens le savent et ils en ont assez d'entendre le ministre dire qu'il attend les conclusions de son comité (1445) Combien de jeunes criminels devront encore s'en tirer impunément et combien d'autres jeunes devront être terrorisés avant que le ministre ne fasse payer les auteurs de ces crimes horribles?

Canadians are tired of hearing the minister is waiting for his committee (1445 ) How many more young criminals have to get away scot free, how many more young people have to be terrorized before the minister makes youth pay a price for these terrible crimes?


Je ne sais pas si le ministre des Finances l'a réalisé ou si les membres de son gouvernement l'ont réalisé, parce que quelquefois, ils réalisent très peu de choses, mais le fait de réduire la base de taxation à la consommation de 19 p. 100 à 15 p. 100 fera en sorte qu'à l'avenir, tous les Québécois et tous les Canadiens des autres provinces devront payer plus en péréquation auprès des provinces Maritimes.

I do not know if the Minister of Finance and his Liberal colleagues have realized this-there are many things they fail to realize-but reducing consumption taxes from 19 to 15 per cent will force all Quebecers and all Canadians from the other provinces to pay more in equalization to the maritime provinces in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son opinion tous les canadiens devront ensuite ->

Date index: 2022-11-10
w