Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son intégration demeure souvent modeste » (Français → Anglais) :

Même si son intégration demeure souvent modeste, le thème de la biodiversité a peu à peu trouvé une place dans d'autres domaines que celui de la politique environnementale européenne, comme par exemple dans la politique commune de la pêche, actuellement soumise à révision. Citons, pour illustrer cette évolution, les mesures agroenvironnementales et l'obligation de maintenir les sols dans un bon état de conservation agricole et environnementale inscrites dans la politique agricole commune (PAC), ainsi que l'accent mis sur la biodiversité dans le contexte du septième programme-cadre de recherche.

Biodiversity has also gradually become a factor in policy areas other than European environment policy, even though, in many instances, it has been incorporated to what is as yet only a modest degree, such as within the common fisheries policy (currently under review), cases in point being the agri-environment measures and the requirement to keep land in good agricultural and environmental condition under the common agricultural policy (CAP) and the attention given to biodiversity in the 7th Research Framework Programme.


L'intégration de la dimension hommes-femmes transparaît dans plusieurs initiatives liées à l'emploi et à l'éducation, mais une évaluation de l'impact plus fouillée et plus large est nécessaire pour effectivement combler le fossé entre les sexes dans les catégories modestes. La question d'une amélioration des politiques d'intégration des citoyens non ressortissants de l'UE doit demeurer prioritaire sur l'agenda.

Gender Mainstreaming is apparent in several initiatives related to employment and education but further and wider scope impact assessment is needed to effectively reduce the gender gaps in low income groups. The issue of improving integration policies for non-EU citizens needs to remain high on the agenda.


102. fait observer que certains États membres (ainsi que certaines régions insulaires et ultrapériphériques), s'agissant d'îles énergétiques ou de pays peu intégrés au marché intérieur européen de l'énergie, restent largement isolés des réseaux européens de gaz et d'électricité, qu'ils dépendent souvent d'un fournisseur unique extraeuropéen (ce qui représente un risque élevé en cas de régimes non démocratiques ou politiquement instables) et qu'ils paient leur énergie plus cher, ce qui nuit à leur compétitivité et à leur développement ...[+++]

102. Notes that some Member States (along with certain island and outermost regions), being energy islands or relatively weakly integrated into the European internal energy market, are still largely isolated from the European gas and electricity networks, often remain dependent on a single non-EU supplier (which is particularly precarious in the case of politically unstable or undemocratic regimes) and pay higher prices for energy, which adversely affects their competitiveness and economic and social development and makes them vulnerable to political and ...[+++]


Si l'accès au marché du travail ouvre la voie à l'intégration, les chiffres actuels révèlent que, globalement, le taux de chômage des immigrés demeure souvent plus élevé que celui des citoyens de l'Union, bien que l'on observe de grandes variations entre les États membres.

While access to the labour market is a key path to integration, current figures show that, overall, the unemployment rates for immigrants remain often higher than those for EU nationals although there are great variations between Member States.


Il faudra saisir l'occasion qui nous est offerte d'entériner avec nos partenaires de la région la relation existant entre développement durable et changement climatique, même si la priorité accordée aux problèmes du changement climatique demeure encore relativement modeste pour bon nombre de pays d'Amérique latine, en dépit des conséquences négatives et souvent dramatiques des changements climatiques pour la région.

We need to seize the opportunity that is open to us to ratify with our partners the existing relationship between sustainable development and climate change, even if many countries in Latin America still devote very little attention to the problems of climate change, in spite of its negative and sometimes disastrous impact on the region.


Cependant, nous devons constater qu’à ce jour, comme le note l’OCDE dans son évaluation de la performance environnementale du Canada, « La concrétisation des objectifs du développement durable en mesure d’intégration institutionnelle et par la voie du marché a été relativement limité, et le chemin qui mène au développement durable demeure souvent flou, inexploré et long à parcourir». )

But we are obliged to point out that thus far, as the OECD has noted in its environmental performance review of Canada, “The translation of sustainable development goals into practical institutional and market-based integration has been limited and


L'ouverture des marchés et l'intégration commerciale dans l'UE ont récemment progressé, mais demeurent à des niveaux plutôt modestes.

Trade openness and trade integration with the EU has recently risen, but is still at fairly modest levels.


J’entends par là le droit à la propriété et, qui plus est, le droit à la propriété de personnes souvent très modestes, qui ne demandaient rien de plus que de passer le reste de leurs jours dans les petites demeures qu’il s’étaient construites.

By this I mean the right to property, and moreover the right to property of people whose circumstances were frequently very modest, and who wanted nothing more than to spend the rest of their lives in the small homes they had built for themselves.


L'intégration de la dimension hommes-femmes transparaît dans plusieurs initiatives liées à l'emploi et à l'éducation, mais une évaluation de l'impact plus fouillée et plus large est nécessaire pour effectivement combler le fossé entre les sexes dans les catégories modestes. La question d'une amélioration des politiques d'intégration des citoyens non ressortissants de l'UE doit demeurer prioritaire sur l'agenda.

Gender Mainstreaming is apparent in several initiatives related to employment and education but further and wider scope impact assessment is needed to effectively reduce the gender gaps in low income groups. The issue of improving integration policies for non-EU citizens needs to remain high on the agenda.


Nous devons, en effet, autant que possible, dépasser le stade des déclarations d’intention si souvent entendues au cours de la dernière décennie pour trouver des applications concrètes fortes si nous voulons atteindre cet objectif, au demeurant modeste, de 12 % .

We must, as far as possible, move beyond the mere declarations of intent which have been heard so many times over the last decade, and find strong concrete applications if we want to achieve this target, a very modest one by the way, of 12%.


w