Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe
Assuré de condition économique modeste
Bien
Bien immeuble par destination
Bien meuble fixé à demeure
Chanterelle modeste
Exiger
Immeuble par destination
Installations
Objet fixé à demeure
Pouillot modeste
Sonde gastrique à demeure
Sonde à demeure
être mis en demeure de
être mise en demeure de

Vertaling van "demeurant modeste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture


sonde à demeure | sonde gastrique à demeure

Einhorn indwelling stomach tube


être mis en demeure de [ être mise en demeure de ]

be given formal notice of [ be put on notice to | be noticed formally by ]


Union d'associations européennes de demeures historiques [ Union internationale d'associations des demeures historiques ]

Union of European Historic Houses Associations [ International Union of Historic Houses Associations ]


Mise en demeure de produire une ou des déclarations de la taxe sur les produits et services [ Mise en demeure de produire une déclaration de la taxe sur les produits et services ]

Demand for Goods and Services Tax Return(s) [ Demand for Goods and Services Tax Return ]


exiger | mettre en demeure (mise en demeure: incitation formelle à exécuter ses obligations)

require (to)


bien immeuble par destination | immeuble par destination | bien meuble fixé à demeure | objet fixé à demeure

fixture | immovable fixture | immovable by destination | immovable by fixture | immoveable by destination


pouillot modeste

plain leaf warbler | plain willow warbler


chanterelle modeste

yellow-footed chanterelle | Cantharellus xanthopus


assuré de condition économique modeste

insured persons in modest financial circumstances | insured persons on low incomes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le tableau 1 présente une synthèse des dépenses de la CE dans le secteur spatial pour la période 1995-2006, qui révèle une augmentation notable au fil des années (même si les montants demeurent modestes par rapport aux efforts consentis aux niveaux national et intergouvernemental).

Table 1 summarises the evolution of EC expenditure on space over the period 1995 to 2006, which shows a significant increase over the years (although the absolute amounts remain modest when compared to the national and inter-governmental efforts).


La formation judiciaire européenne à l’acquis de l’Union, que ce soit au niveau national ou européen, demeure modeste.

European judicial training on the Union acquis , whether at national or European level, remains modest.


L'intégration de la dimension hommes-femmes transparaît dans plusieurs initiatives liées à l'emploi et à l'éducation, mais une évaluation de l'impact plus fouillée et plus large est nécessaire pour effectivement combler le fossé entre les sexes dans les catégories modestes. La question d'une amélioration des politiques d'intégration des citoyens non ressortissants de l'UE doit demeurer prioritaire sur l'agenda.

Gender Mainstreaming is apparent in several initiatives related to employment and education but further and wider scope impact assessment is needed to effectively reduce the gender gaps in low income groups. The issue of improving integration policies for non-EU citizens needs to remain high on the agenda.


Toutefois, les progrès sont très modestes et demeurent entravés par la hausse permanente des prix de l'immobilier.

However, progress has been very limited and worsened by the steady increase in the prices of housing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que, bien que ces chiffres demeurent modestes comparés à la population totale de l'Union, ils indiquent néanmoins que les particuliers, les communautés locales, les ONG, les associations de bénévoles et les entreprises privées sont de plus en plus nombreux à connaître l'existence du droit de pétition et à avoir des attentes légitimes quant à l'utilité de la procédure de pétition comme moyen d'attirer l'attention des institutions européennes et des États membres sur les sujets qui les préoccupent;

B. whereas even though such a figure remains modest by comparison with the population of the European Union, it nevertheless denotes a marked increase in the awareness of the right of petition and legitimate expectations regarding the usefulness of the petitions process as a means of securing the attention of the European Institutions and the Member States for the concerns of individual citizens, local communities, NGOs, voluntary associations and private businesses;


B. considérant que, bien que ces chiffres demeurent modestes comparés à la population totale de l'Union, ils indiquent néanmoins que les particuliers, les communautés locales, les ONG, les associations de bénévoles et les entreprises privées sont de plus en plus nombreux à connaître l'existence du droit de pétition et à avoir des attentes légitimes quant à l'utilité de la procédure de pétition comme moyen d'attirer l'attention des institutions européennes et des États membres sur les sujets qui les préoccupent;

B. whereas even though such a figure remains modest by comparison with the population of the European Union, it nevertheless denotes a marked increase in the awareness of the right of petition and legitimate expectations regarding the usefulness of the petitions process as a means of securing the attention of the European Institutions and the Member States for the concerns of individual citizens, local communities, NGOs, voluntary associations and private businesses;


Le coût du remboursement des frais de déplacement aux citoyens qui participent aux réunions demeure modeste.

The cost of reimbursing travel costs for citizens attending meetings remains modest.


8. souligne que la responsabilité d'un gouvernement partenaire à l’égard de ses citoyens représente un facteur essentiel pour l’obtention de résultats en matière de développement; constate qu'à ce jour, les améliorations observées au niveau de la responsabilité nationale demeurent modestes, notamment parce que dans de nombreux pays, la capacité de la société civile et du parlement à défendre et à contrôler les choix stratégiques dans le cadre d’un processus budgétaire transparent s’avère encore trop faible; demande par conséquent que les parlements nationaux et la société civile soient systématiquement associés au ...[+++]

8. Emphasises that the accountability of a partner government to its citizens is a key driver in achieving development outcomes; notes that, to this day, there have been only modest improvements in domestic accountability, partly because civil society and parliaments in many countries lack capacity for advocating and monitoring policy choices as part of a transparent budget process; calls, therefore, for the introduction of systematic involvement of national parliaments and civil society in the political dialogue on poverty reduction and in annual reviews of budget support;


Bien que les accords d'association entre l'Union européenne, d'une part, et le Mexique et le Chili, d'autre part, aient entraîné une augmentation substantielle du volume des échanges, les échanges du Mexique avec l'Europe demeurent modestes par rapport à ses échanges avec les États-Unis.

Although the association agreements between the EU and Mexico and Chile have resulted into a substantial increase in the trade volume, Mexico's trade with Europe remains marginal compared with its trade volume with the United States.


Malgré son expansion, sa taille demeure modeste également comparé au marché américain, ce qui donne la mesure du chemin à parcourir.

In spite of the strong development, when compared with the US, the size of the European market is still small implying that Europe has still a long way to go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurant modeste ->

Date index: 2021-08-24
w