Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant connaissance de
Conscient de
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire anecdotique
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire environnementale
Histoire médiévale
La Rue au travers de l'histoire
La Rue et l'histoire
La Rue et son histoire
Moyen Âge
Petite histoire
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Sachant

Traduction de «son histoire sachant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]




histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]


histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history




la Rue et l'histoire [ la Rue au travers de l'histoire | la Rue et son histoire ]

History Streetscape
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suppose qu'il en va de même pour de nombreux ministres, et pas seulement le ministre des Affaires indiennes, mais si l'on considère qu'un ministre dispose en moyenne de deux ans — dix ministres en 20 ans donne deux ans chacun — pour remplir son mandat, et si l'on considère que les ministres, à juste titre, font l'objet de beaucoup de critiques — ce qui est normal dans un système démocratique — lorsque leur ministère fait des erreurs, et s'attribuent évidemment tout le crédit lorsque certaines décisions se révèlent judicieuses, eh bien, si vous n'aviez que deux ans alors qu'il existe 600 premières nations, de nombreuses collectivités inuites et de nombreuses collectivités métisses, et sachant ...[+++]

I suppose that's true for many ministers, not merely the Minister of Indian Affairs, but if one considers that a minister has two years on average ten ministers in twenty years, that's two years each in which to carry out his or her mandate, and when you realize that ministers, quite properly, take fairly heavy criticism, as they do in the democratic system, for mistakes that are made by their department, and of course take credit for wise decisions that are made, the fact of the matter is that with only two years and over 600 first nations, many Inuit communities, and many Métis communities, and with the responsibility for scores of programs as well as for policy that's being developed ...[+++]


Le règlement Bruxelles I a connu une longue histoire, sachant qu'il trouve son origine dans la convention de Bruxelles de 1968.

The Brussels I Regulation has a long history, since its origins lie in the 1968 Brussels Convention.


Le trait distinctif d'un vrai leader est de ne pas hésiter à risquer son capital politique en faisant ce qui s'impose pour assurer l'avenir du pays, tout en sachant que c'est l'histoire, et non l'électorat, qui jugera ses actions.

The hallmark of a true leader is showing the confidence to risk your political capital in order to do what is right to protect the future of your country, knowing that the pages of history, and not the electorate, will be the judge of your actions. Martin Brian Mulroney was that kind of a leader.


Il faut garantir la sécurité des citoyens de l’UE, sachant en particulier que l’histoire de la sécurité aérienne a été écrite avec le sang des victimes d’accidents aériens.

We have to guarantee the safety of EU citizens, especially given the fact that the annals of air safety have been written in the blood of victims of air traffic accidents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au vu de leur histoire et sachant ce qui s’est passé sous la deuxième république, lorsque la propriété n’était pas garantie, ils sont bien placés pour comprendre à quel point il est important que les citoyens puissent sentir que leurs titres de propriété ne sauraient être ignorés par des abus de l’État.

They of all people should understand – knowing their history and knowing what happened in the Second Republic, when ownership was not secure – how important it is that people should feel that their title deeds are not up for violation by state abuses.


Je n'ai pas hésité enfin à engager la Commission dans une profonde réforme interne, la première véritable réforme de toute son histoire, sachant qu'elle était indispensable non seulement pour elle-même mais pour l'ensemble du système institutionnel européen.

And I did not hesitate to push for thoroughgoing internal reform at the Commission, the first real reform in its entire history, knowing that this was indispensable not only for the Commission but also for the entire European institutional system.


Supposons qu'une mère quitte le pays et qu'elle apporte la preuve que ses jours sont en danger, prétendant que le père est un agresseur sexuel et un ainsi de suite, elle parvient en racontant tout cela à obtenir la caution du système canadien alors qu'en fait, toute son histoire est fausse et la femme qui réclame ainsi les ressources de l'État parvient à gagner en racontant des histoires, en manipulant le système et en sachant fort bien quelles f ...[+++]

For example, maybe a mother is fleeing to another country and she presents good evidence that her life is being threatened and claims that the father is a sexual abuser and so on. Therefore, through these stories, she gets to co-opt the Canadian system to do the good thing, but in essence it's a false story and the person who is claiming the resources of the government gets her way by storytelling and by manipulating the system and knowing what buttons to push to get Canadian authorities all excited about certain things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son histoire sachant ->

Date index: 2023-09-26
w