Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident de l'histoire
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Exception de l'histoire
Histoire
Histoire ancienne
Histoire anecdotique
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire environnementale
Histoire médiévale
La Rue au travers de l'histoire
La Rue et l'histoire
La Rue et son histoire
Moyen Âge
Petite histoire
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Vertaling van "son histoire puis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


accident de l'histoire | exception de l'histoire

fluke of historical timing


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]




histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history


la Rue et l'histoire [ la Rue au travers de l'histoire | la Rue et son histoire ]

History Streetscape
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puis un jury d'experts indépendants placé sous la responsabilité de la Commission européenne procède à la sélection finale, en fonction des critères suivants: valeur symbolique du site et de son rôle dans l'histoire et la culture européennes et/ou dans la création et le développement de l'Union européenne, qualité du projet proposé par le site pour promouvoir sa dimension européenne (information et activités éducatives notamment) et qualité du plan de travail mis en œuvre ...[+++]

Then a panel of independent experts under the responsibility of the European Commission makes the final choice, according to the following criteria: the symbolic European value of the site and its role in the history and culture of Europe and/or in the creation and development of the EU; the quality of the project proposed by the site to promote its European dimension (information, educational activities etc.); and the quality of the work plan implemented by the site (sound management, access, communication etc.).


Monsieur le Président, durant le Mois de l'histoire des Noirs, nous célébrons notre riche histoire et patrimoine afro-canadien, marqué par: Mathieu Da Costa, qui a accompagné Samuel de Champlain au XVI siècle; le Dr Anderson Ruffin Abbott, le premier chirurgien noir du Canada, qui a veillé au chevet d'Abraham Lincoln sur son lit de mort; le héros de mon enfance, le légendaire Jackie Robinson, le premier joueur de baseball noir à jouer en ligue majeure, d'abord dans l'équipe des Royaux de Montréal, puis dans celle des Dodgers de Broo ...[+++]

Mr. Speaker, Black History Month engages us in a celebration of our rich African-Canadian heritage and history, including Mathieu Da Costa, who accompanied Samuel de Champlain in the 16th century; Dr. Anderson Ruffin Abbott, Canada's first black licensed surgeon, who stood vigil at the deathbed of Abraham Lincoln; my own childhood hero, the legendary Jackie Robinson, the first ball player to break the colour line with the Montreal Royals before joining the Brooklyn Dodgers; my fellow Quebecker, pianist Oscar Peterson and the Right Hon. Michaëlle Jean, let alone all those black Canadians whose struggles and successes have helped build ...[+++]


Nous entendons une histoire, puis l’autre, et il est très difficile pour nous, députés européens, de découvrir les faits précis. Nous espérons que cette confusion sera résolue dans les prochains jours et que les flux de gaz reprendront, comme promis.

We hear one story, then another, and it is very difficult for us MEPs to find out the precise facts. We hope that this confusion will be resolved in the next few days and that gas, as promised, will flow once more.


- (EN) Monsieur le Président, l’histoire de la Croatie est d’une certaine manière l’histoire d’une série d’unions politiques contractées par une élite au pouvoir sans le consentement du peuple : tout d’abord l’union avec la Hongrie, puis celle avec la monarchie des Habsbourg, puis le Royaume des Serbes, des Croates et des Slovènes qui aura peu vécu et ensuite, évidemment, la Fédération yougoslave.

- Mr President, the history of Croatia is in some ways the story of a series of political unions contracted by a ruling elite without the consent of the people: first the union with Hungary, then that with the Habsburg monarchy, then the short-lived Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, and then of course the Yugoslav Federation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trop longtemps considérée comme le champ de bataille privilégié de menaçants voisins pour lesquels l'annexion de la Pologne constituait toujours le premier point de leurs programmes expansionnistes, théâtre involontaire d'une des plus abominables tragédies de l'histoire, puis abandonnée des décennies à l'oppression d'un régime totalitaire qui - encouragé par nos silences coupables - pensait venir à bout de son légendaire esprit de résistance, la Pologne n'a pas cessé d'illustrer avec force les valeurs de liberté, de courage, d'indépendance, tout ce qui fait en somme le socle de valeurs communes s ...[+++]

Regarded for far too long as the prime battleground for neighbouring aggressors, who always saw the annexation of Poland as the first stop on their expansionist itinerary, the unwilling arena for one of the most abhorrent tragedies in history, and subsequently left for decades to oppression by a totalitarian regime which, encouraged by our culpable silence, thought that it could finally quash Poland’s legendary spirit of resistance, Poland has never ceased to demonstrate forcefully the values of freedom, courage and independence, all those shared values that form the foundation stone ...[+++]


Chacun choisit un moment de l'histoire de notre pays, un moment de son patrimoine, et le présente à sa classe, puis à son école.

They determine a moment in the history of our country, a moment of their heritage. They present it to their class and then to their school.


Je voudrais signaler que très souvent, lorsque nous exacerbons les critiques concernant le processus actuel de construction européenne, nous oublions que cette construction et le propre projet politique de l'Union constituent l'histoire absolument évidente d'une réussite qui a débuté avec six pays et qui compte aujourd'hui 15 pays ; bientôt, nous pourrons être 25, puis 27, 28, qui sait si un jour nous serons bien plus nombreux.

I should like to point out that when strong criticism of the present process of building Europe is voiced, there is a tendency to overlook the fact that the building of Europe and the whole political enterprise of creating the Union are an obvious success story. The Union began with six Member States. There are now 15. Very soon we could be 25, then 27, 28 and perhaps many more in the future.


Aujourd'hui, la lutte de nos adversaires commerciaux vise la fin des aides, qui faussent prétendument la concurrence internationale, mais demain ils voudront imposer la fin de tout type de subventions à l'agriculture, c'est la vieille histoire du doigt, de la main et puis du reste.

Today, our commercial adversaries are fighting for an end to the supposedly more distorting support of international competition, but tomorrow they will want to impose an end to all types of agricultural subsidies, that is, the old story of the rings, the fingers and then the rest.


Si Michael Harris interviewe M. Marshall, ce dernier coopère et lui raconte son histoire; puis Michael Harris produit un livre qu'il soumet à un éditeur: ce n'est pas de la collaboration.

If Michael Harris sits down and interviews Mr. Marshall, Mr. Marshall cooperates and tells his story and then Michael Harris produces a book and submits it to a publisher, that is not collaboration.


Lorsque, dans cent ans, on écrira l'histoire de la démocratie libérale occidentale, on mettra en relief le déclin de cette démocratie de la même manière que nos livres d'histoire parlent du déclin de la démocratie d'Athènes, du déclin des idéaux de la république romaine ou d'autres époques où, au départ, une idée a fleuri, puis a connu son apogée, avant de commencer à perdre de son lustre pour une raison ou pour une autre.

When the history of western liberal democracy is written 100 years from now, it will be about the decline of liberal democracy. It will be similar to the books we now read about the decline of Athenian democracy, the decline of the ideals of the Roman republic, or various other historical epochs that started out with an idea which flourished, reached its zenith at some point and then for some reason began to deteriorate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son histoire puis ->

Date index: 2022-07-04
w