Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son heure enfin venue » (Français → Anglais) :

Après tant d'années, l'heure est venue de prendre des décisions.

After so many years it is now time to decide.


L’heure est venue de prendre des mesures ambitieuses.

Time has come to take ambitious action.


L'heure est venue d'évaluer l'approche adoptée par l'Union jusqu'à présent, qui a consisté à réagir aux événements inattendus et tragiques, souvent au cas par cas, et de tirer parti du nouveau dispositif institutionnel apporté par le traité de Lisbonne, qui prévoit une approche cohérente et pluridisciplinaire.

The time has come to assess our past approach, when the Union had to react to unexpected and tragic events, often on a case by case basis, and to capitalise on the new institutional set-up offered by the Lisbon treaty with a coherent and multidisciplinary approach.


L’heure est venue d’instaurer ce quota.

The time is right for a quota.


Me viennent à l'esprit le roman « La variété Andromède » ou, pour faire plus poétique, le commentaire que voici de Yeats: Et quelle bête brutale, son heure enfin venue, Se traîne vers Bethléem pour naître?

My mind goes to The Andromeda Strain, or more poetically, to Yeats's comment: And what rough beast, its hour come round at last, Slouches towards Bethlehem to be born?


Cinq années après la première communication sur l'immigration clandestine et six mois après la présentation du programme d’action relatif à l’immigration légale, l’heure est venue de nous pencher à nouveau sur ce thème crucial, compte tenu de la pression migratoire qui est de plus en plus forte aux frontières extérieures de l'UE.

Five years after the first Communication on illegal immigration and six months after the presentation of the Policy Plan on Legal Migration, time has come to revisit this crucial topic, in the light of mounting migratory pressure at the EU´s external borders.


Étant donné l'évolution récente, l'heure est venue de moderniser ce texte pour en faire une directive à la fois plus concise et au champ d'application plus large, énonçant des principes suffisamment clairs sur lesquels s'appuieront tous les contrôles légaux réalisés à l'intérieur de l'UE.

In the light of recent developments the time has come to modernise the 8th Directive into a shorter, more comprehensive piece of European legislation with sufficiently clear principles that will underpin all statutory audits conducted within the EU.


Aperçu de la 48ème session plénière du Comité des régions Romani Prodi: "L'heure est venue de renforcer le CdR"

Overview of the 48 Plenary Session of the Committee of the Regions Romano Prodi: "Time to strengthen the CoR"


Sommet de Laeken: "Aujourd'hui plus que jamais, l'heure est venue pour les partenaires sociaux d'occuper le devant de la scène" déclare la Commission

Laeken : « Now, more than ever before, is the hour of the social partners» says Commission


L'heure est venue que l'acceptation de notre coresponsabilité dans le national-socialisme soit suivie d'autres initiatives.

It is time our acceptance that we share responsibility for national socialism is followed by further action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son heure enfin venue ->

Date index: 2024-05-14
w