Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son gagne-pain simplement parce " (Frans → Engels) :

Il a perdu une bonne partie de son gagne-pain simplement parce qu'il n'avait pas le droit de propriété et pas le droit d'accepter d'être payé pour le travail qu'il avait fait sur des terres qu'il considérait comme les siennes.

He has lost a big part of his livelihood simply because he did not have the right to the property and the right to take payment for the work that he had done on land that he considered his own.


Nous avons des lois provinciales telles que la Municipal Government Act et la Public Highways Development Act, et les recours fédéraux contre la Couronne—nous avons toutes sortes de lois qui prévoient une indemnisation lorsque l'on prive quelqu'un de son gagne-pain ou que l'on nuit de façon quelconque à son gagne-pain.

We've got the provincial Municipal Government Act and the Public Highways Development Act, and the federal Proceedings Against the Crown Act—we've got all kinds of acts that provide compensation when you take someone's livelihood or affect it in some way.


Son chiffre d'affaires a baissé de 85 p. 100; c'est son gagne-pain, le gagne-pain dont dépend sa famille. Il ne vend pas que des armes; il vend aussi de l'équipement connexe.

His business has gone down 85%, which his livelihood and his family's livelihood was dependent upon, because it's not only firearms; it's related, and so is the equipment that goes with the business.


Le fardeau fiscal d'une famille qui a deux enfants et un gagne-pain et dont le revenu est de 70 000 $ est le même que celui d'une famille sans enfant et à un seul gagne-pain parce que les enfants n'ont aucune conséquence sur le fardeau fiscal.

The tax burden for a one-earner family with two children at $70,000 is the same as the tax burden for a one-earner family with no children, because children don't affect the tax burden.


Bien sûr, c'est parce que, avec la Loi sur les terres destinées aux anciens combattants et son programme soeur, le programme de morcellement des terres, il n'y avait pas beaucoup d'anciens combattants qui voulaient retourner à la ferme ou tirer leur gagne-pain de petites terres.

Of course, the reason for that is with the Veterans' Land Act and its sister, the small holdings program, there weren't very many veterans who wanted to go back to the farm or try to make a living in small holdings.


Comme vous le savez, le travail n’est pas simplement un gagne-pain, c’est la base de la dignité humaine.

As you know, employment is not merely a livelihood; it is the basis of human dignity.


Si les thoniers européens doivent s’éloigner à ce point de leurs ports pour pouvoir travailler, c’est, d’une part, parce que les stocks les plus proches sont au bord de l’épuisement et, d’autre part, parce que nous disposons d’une flotte subventionnée à l’excès et indiscutablement surdimensionnée qui recherche le profit, même au risque d’épuiser son principal gagne-pain, le poisson lui-même.

If European tuna vessels have to stray so far from home in order to work, it is because, firstly, the closest stocks are on the point of collapse and, secondly, we have an oversubsidised and clearly oversized fleet that seeks profitability even at the expense of using up the main element that sustains its activity: the fish.


Pourront-elles se fournir auprès de leurs propres usines en Chine ou la réintroduction des quotas, qui leur fait perdre leur gagne-pain et les contraint à licencier leurs travailleurs en Europe, sera-t-elle simplement un coup dur pour elles?

Can they get supplies from their own factories in China, or will the reintroduction of quotas be just tough luck on them for having lost their livelihood and been obliged to lay off their workers in Europe?


Il est on ne peut plus clair que ce n'est pas le gagne-pain des petits éleveurs, ni encore moins le secteur touristique ou l'économie rurale dans son ensemble, qui préoccupent en priorité le Royaume-Uni, mais tout simplement nos exportations de viande et le souhait de retrouver le plus vite possible un statut d'exportation indemne de FA.

It is ever more clear that it is not small farmers' livelihoods, it is not even the tourist industry and the wider rural economy that the UK has as its priority, but simply our meat exports and the desire to regain FMD-free export status again as soon as possible.


Il est absurde que, simultanément, nous exportions et importions exactement le même produit vers et depuis le même pays, et il est clair que ce n'est pas le gagne-pain des petits éleveurs, le bien-être des animaux ou le secteur touristique que le gouvernement britannique protège en priorité, mais tout simplement nos exportations de viande.

It is a nonsense that we simultaneously export and import precisely the same product to and from the same country and it is clear that it is not small farmers' livelihoods, animal welfare or the tourist industry that the UK Government has as its priority for protection, but simply our meat exports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son gagne-pain simplement parce ->

Date index: 2022-06-11
w