Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partie de son gagne-pain simplement parce " (Frans → Engels) :

Il a perdu une bonne partie de son gagne-pain simplement parce qu'il n'avait pas le droit de propriété et pas le droit d'accepter d'être payé pour le travail qu'il avait fait sur des terres qu'il considérait comme les siennes.

He has lost a big part of his livelihood simply because he did not have the right to the property and the right to take payment for the work that he had done on land that he considered his own.


Le petit producteur au Québec et en Ontario sera tout particulièrement en difficulté parce que c'est ce qui a été son gagne-pain pendant des années.

The smaller Ontario and Quebec producers will particularly be in trouble because that has been their livelihood for years and years.


Bien sûr, c'est parce que, avec la Loi sur les terres destinées aux anciens combattants et son programme soeur, le programme de morcellement des terres, il n'y avait pas beaucoup d'anciens combattants qui voulaient retourner à la ferme ou tirer leur gagne-pain de petites terres.

Of course, the reason for that is with the Veterans' Land Act and its sister, the small holdings program, there weren't very many veterans who wanted to go back to the farm or try to make a living in small holdings.


Comme vous le savez, le travail n’est pas simplement un gagne-pain, c’est la base de la dignité humaine.

As you know, employment is not merely a livelihood; it is the basis of human dignity.


Si les thoniers européens doivent s’éloigner à ce point de leurs ports pour pouvoir travailler, c’est, d’une part, parce que les stocks les plus proches sont au bord de l’épuisement et, d’autre part, parce que nous disposons d’une flotte subventionnée à l’excès et indiscutablement surdimensionnée qui recherche le profit, même au risque d’épuiser son principal gagne-pain, le poisson lui-même ...[+++]

If European tuna vessels have to stray so far from home in order to work, it is because, firstly, the closest stocks are on the point of collapse and, secondly, we have an oversubsidised and clearly oversized fleet that seeks profitability even at the expense of using up the main element that sustains its activity: the fish.


Pourront-elles se fournir auprès de leurs propres usines en Chine ou la réintroduction des quotas, qui leur fait perdre leur gagne-pain et les contraint à licencier leurs travailleurs en Europe, sera-t-elle simplement un coup dur pour elles?

Can they get supplies from their own factories in China, or will the reintroduction of quotas be just tough luck on them for having lost their livelihood and been obliged to lay off their workers in Europe?


Il est on ne peut plus clair que ce n'est pas le gagne-pain des petits éleveurs, ni encore moins le secteur touristique ou l'économie rurale dans son ensemble, qui préoccupent en priorité le Royaume-Uni, mais tout simplement nos exportations de viande et le souhait de retrouver le plus vite possible un statut d'exportation indemne de FA.

It is ever more clear that it is not small farmers' livelihoods, it is not even the tourist industry and the wider rural economy that the UK has as its priority, but simply our meat exports and the desire to regain FMD-free export status again as soon as possible.


Il est absurde que, simultanément, nous exportions et importions exactement le même produit vers et depuis le même pays, et il est clair que ce n'est pas le gagne-pain des petits éleveurs, le bien-être des animaux ou le secteur touristique que le gouvernement britannique protège en priorité, mais tout simplement nos exportations de viande.

It is a nonsense that we simultaneously export and import precisely the same product to and from the same country and it is clear that it is not small farmers' livelihoods, animal welfare or the tourist industry that the UK Government has as its priority for protection, but simply our meat exports.


Comme le soulignait le leader parlementaire du Nouveau Parti démocratique, c'est tout simplement parce que le gouvernement profitait de l'amendement à la motion de l'opposition pour lui faire perdre tout son sens.

The simple answer, as the leader of the New Democratic Party points out, is that the government has taken to amending the opposition motion in order to vitiate its very purpose.


M. Dick Harris: Monsieur le Président, dans son interminable préambule le ministre a dit des agriculteurs qui travaillent dur et qui sont préoccupés par leur gagne-pain qu'ils font partie de factions de la droite radicale.

Mr. Dick Harris: Mr. Speaker, in the minister's long and exhausting preamble he referred to hardworking farmers who are concerned about their livelihood as radical right wing factions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie de son gagne-pain simplement parce ->

Date index: 2022-11-13
w