Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommet particulièrement encourageants » (Français → Anglais) :

Lors de la mise en oeuvre de la stratégie, une attention particulière est accordée à deux objectifs : il faut encourager les synergies entre les objectifs de développement et les objectifs d'environnement, notamment pour le suivi du Sommet mondial sur le développement durable dans les pays en développement, et veiller à ce que des procédures appropriées soient mises en place pour évaluer les incidences sur l'environnement de tous l ...[+++]

In implementing the strategy, particular attention is attached to two objectives: promoting synergies between development and environment objectives especially in the follow-up to the WSSD in developing countries and ensuring that appropriate procedures are in place to assess the environmental impacts of all development co-operation programmes.


1. encourage la communauté internationale réunie lors du sommet humanitaire mondial à adopter une approche fondée sur les droits dans ses interventions humanitaires, afin de trouver les moyens les meilleurs et les plus inclusifs de protéger les civils, en accordant une attention particulière aux groupes vulnérables tels que les femmes, les enfants et les minorités religieuses ou ethniques, de déterminer les menaces et les points faibles et d'assurer le ...[+++]

1. Encourages the global community convening in the World Humanitarian Summit to adopt a rights-based approach to humanitarian action, with the objective of finding better and more inclusive ways to protect civilians with special regard to vulnerable groups such as women, children, and religious or ethnic minorities, to identify threats and vulnerabilities, and to monitor violations of human rights and international humanitarian law, thus helping strengthen the fight against impunity; expresses its conviction that upholding the universality of human righ ...[+++]


7. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants et dans le respect plein et entier du droit international; demande en particulier à la CEDEAO de continuer à rendre opérationnelle sa nouvelle stratégie de lu ...[+++]

7. Welcomes the determination expressed at the Niamey Regional Summit of 20 and 21 January 2015 by the 13 participating countries, in particular the military commitment of Chad, together with Cameroon, Niger and Nigeria, to the fight against the terrorist threats of Boko Haram; encourages a strengthening of this regional response, using all existing tools and in full compliance with international law; calls on ECOWAS, in particul ...[+++]


J'encourage toutes les jeunes femmes, et tout particulièrement ma fille, Lara Treiber, et ses camarades de classe à l'école Bishop Strachan, à tirer le plus grand profit de leurs études et à atteindre de nouveaux sommets dans la carrière de leur choix.

To all young Canadian women, especially to my daughter, Lara Treiber, and her classmates from Bishop Strachan School, “I encourage you to make the most of your education and soar to great heights in whatever career path you may choose”.


M. Musharraf, président du Pakistan, et M. Vajpayee, premier ministre de l'Inde, ont participé à ce sommet, qui a permis aux deux États de tirer parti de l'évolution positive que leurs relations bilatérales ont connue ces derniers temps. L'importante déclaration faite aujourd'hui par les deux pays, selon laquelle ils sont convenus d'entamer un processus de dialogue global, est un élément particulièrement encourageant.

The Summit was attended by President Musharraf of Pakistan and Prime Minister Vajpayee of India and provided an opportunity for India and Pakistan to build upon recent positive developments in their bilateral relations. Today's important statement by both countries that they have agreed to commence a process of composite dialogue is particularly welcome.


Mesdames et Messieurs les Députés, je trouve les résultats de ce sommet particulièrement encourageants et je voudrais répéter encore une fois que la Commission s’est engagée à faire en sorte que les décisions du Conseil européen soient appliquées rapidement et efficacement.

Ladies and gentlemen, I find the outcome of this Summit very encouraging, and I would like to stress once again the Commission’s commitment to ensuring the swift, efficient implementation of the decisions taken at the European Council.


Elle a agi ainsi dans un certain nombre de cas: l'initiative Tout sauf les armes, qui a levé toutes les restrictions et les contingents frappant les importations des pays les moins avancés; la réglementation relative à la tarification différenciée des médicaments, qui vise à encourager la vente aux pays en développement de médicaments à prix nettement réduits; les initiatives de l'UE relatives à l'eau et à l'énergie; la coalition en faveur des énergies renouvelables, lancée lors du sommet mondial sur le développement durable de Johannesburg; ...[+++]

Examples include the Everything but Arms initiative, lifting all tariffs and quotas on imports from least developed countries, and the Regulation on tiered pricing of medicines to promote the sale of pharmaceutical products to developing countries at substantially reduced prices; the EU Water and Energy Initiatives, as well as the Renewable Energy Coalition, launched at the Johannesburg World Summit for Sustainable Development (WSSD). It is specifically worth mentioning in this context the commitments made by the EU at the Monterrey Conference of Financing for Development (FfD), especially those relating to taking tangible steps by 2007 ...[+++]


Lors de la mise en oeuvre de la stratégie, une attention particulière est accordée à deux objectifs : il faut encourager les synergies entre les objectifs de développement et les objectifs d'environnement, notamment pour le suivi du Sommet mondial sur le développement durable dans les pays en développement, et veiller à ce que des procédures appropriées soient mises en place pour évaluer les incidences sur l'environnement de tous l ...[+++]

In implementing the strategy, particular attention is attached to two objectives: promoting synergies between development and environment objectives especially in the follow-up to the WSSD in developing countries and ensuring that appropriate procedures are in place to assess the environmental impacts of all development co-operation programmes.


12. reconnaît que les écosystèmes des montagnes renferment les ressources des bassins hydrographiques ainsi qu'une diversité biologique, et que nombre d'entre eux sont particulièrement fragiles et vulnérables aux effets nuisibles des changements climatiques; encourage, par conséquent, les acteurs du Sommet de Johannesburg à s'engager concrètement en faveur de la protection des écosystèmes des montagnes;

12. Recognises that mountain ecosystems include watershed resources and biological diversity and that many are particularly fragile and vulnerable to the adverse effects of climate change; encourages, therefore, the Johannesburg Summit to make concrete commitments to protect mountain ecosystems;


11. reconnaît que les systèmes écologiques des régions montagneuses renferment des ressources hydriques ainsi qu'une diversité biologique, et que nombre d'entre eux sont particulièrement fragiles et vulnérables aux effets nuisibles des changements climatiques; encourage, par conséquent, les acteurs du sommet mondial sur le développement durable à s'engager concrètement en faveur de la protection des systèmes écologiques des régions montagneuses;

11. Recognises that mountain ecosystems include watershed resources and biological diversity and that many are particularly fragile and vulnerable to the adverse effects of climate change; encourages therefore the WSSD to make concrete commitments to protect mountain ecosystems;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet particulièrement encourageants ->

Date index: 2024-10-21
w