Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes viennent compléter » (Français → Anglais) :

Les investissements de la FCI dans les équipements et l'infrastructure viennent compléter les sommes investies dans les ressources humaines et dans les coûts directs et indirects de la recherche par les organismes fédéraux de financement de la recherche, soit le Programme des chaires de recherche du Canada, Génome Canada et d'autres programmes fédéraux de financement.

CFI's investments in equipment and infrastructure complement those made in people and in the direct and indirect costs of research by the three federal research funding agencies: the Canada Research Chairs Program, Genome Canada, and other federal programs.


Nous sommes engagés dans cette voie depuis que nous avons ajouté les rapports sur le rendement qui viennent compléter les rapports sur les plans et les priorités des ministères.

I think the direction we've taken with the performance reporting and linking those results to the plans and priorities documents of departments is moving in that direction.


Seulement pour Haïti — et ces sommes viennent compléter celles qui avaient été engagées précédemment —, il y a l'aide pour le tremblement de terre, celle pour le choléra, et les fonds pour la reconstruction; il y a également ce qui a été décidé lors du G8: 1,1 milliard de dollars pour l'Afrique, et 325 millions de dollars promis durant le G20.

Specifically just for Haiti and these are all additional to what had been previously committed you have Haiti with the earthquake; Haiti with the cholera; Haiti with the reconstruction; with the G-8, $1.1 billion for Africa; and with the G-20, $325 million.


Mme Kosciusko-Morizet a évoqué l'étude Interphone, mais nous sommes au cœur du problème: cette étude n'est pas publiée dans ses résultats complets justement parce que, pour certains, ils sont contradictoires, alors que, par exemple, les experts qui, dans le cadre de cette étude, travaillent en Israël viennent de mettre en évidence le lien entre l'exposition aux ondes GSM et l'apparition d'un cancer de la parotide.

Mrs Kosciusko-Morizet mentioned the Interphone study, but we are very focused on this problem: the findings from this study have not been published in full precisely because some consider them to be contradictory, whereas a number of experts who have been involved in it and are working in Israel have now highlighted the link between exposure to GSM waves and the emergence of cancer of the parotid gland.


La présidente : Honorables sénateurs, le sénateur De Bané et le sénateur Finley viennent tout juste d'arriver, alors nous sommes au grand complet.

The Chair: Honourable senators, Senator De Bané and Senator Finley are just coming in, so we now have a full complement.


La coalition a consacré d'innombrables heures à étudier les renseignements qui viennent non seulement des Centers for Disease Control, mais aussi de notre propre expérience, des sommes qui sont nécessaires à chaque programme pour mettre en place un système complet.

The coalition has spent countless hours studying not only the information that comes out of the Centers for Disease Control, but also gleaning from our own experience, how much money is needed for each of the particular programs that would be required for a comprehensive system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes viennent compléter ->

Date index: 2024-10-10
w