Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes surtout inquiets » (Français → Anglais) :

Nous sommes très inquiets de la composition de ce conseil et de la façon dont il fera face à certaines des situations dont on parle dans ce projet de loi, surtout en ce qui concerne le groupe no 2.

We do have a great concern about the make-up of this board and how it will be in a position to deal with some of the situations in this bill, particularly in Group No. 2.


Comme je l'ai déjà dit, nous sommes très inquiets de voir que de plus en plus de Canadiens, surtout des jeunes, sont recrutés par des gangs.

As I said, we are alarmed about the increasing number of Canadians, particularly young people, who are recruited into gangs.


Voilà pourquoi, Monsieur le Commissaire, nous sommes inquiets à la lecture des nouvelles publiées par la presse aujourd’hui concernant les réductions budgétaires, surtout dans le deuxième pilier.

That, Commissioner, is why we are worried by the news in the press today about budget cuts, especially in the second pillar.


Nous sommes inquiets de constater que les activistes des droits de l’homme font l’objet de répressions en Syrie, surtout au vu de l’absence de tout progrès de la part des autorités syriennes au chapitre des droits de l’homme.

We are concerned that human rights activists are being repressed in Syria, especially in view of the lack of progress the Syrian authorities are making in the field of human rights.


Nous sommes surtout inquiets de la proposition qui vise à augmenter les heures de service des camionneurs canadiens.

We are especially concerned about the current proposal to increase the hours of service for truck drivers in Canada.


Nous sommes surtout inquiets du fait qu'en incluant 22 délits dans le champ d'application du mandat d'arrêt, cette mesure va plus loin que nécessaire dans sa volonté d'attaquer la menace terroriste immédiate.

In particular, we are concerned that by including some 22 offences in the scope of the Arrest Warrant, this measures goes further than is necessary in tackling the immediate terrorist threat.


Nous sommes ici face à un rapport qui a pour objet la définition juridique du droit d'asile ; au point 1, ce rapport contient des propos très inquiétants, ou qui devraient l'être, surtout pour ceux qui l'ont rédigé, là où on dit que la procédure en matière d'asile constitue souvent la seule manière d'obtenir l'accès au territoire de l'Union européenne.

The report before us deals with the need for a legal definition of the right of asylum, but item 1 of this report contains what is, or ought to be, an extremely disturbing admission, especially for its author. I am referring to the statement that the asylum procedure is often the only way to gain access to EU territory.


Mais vous savez qu'après les réponses apportées par la Commission, nous sommes tout disposés à lever ces réserves, bien que subsistent certains points qui nous inquiètent, dont deux surtout.

However, as you know, after the Commission’s replies we are quite prepared to give up these reservations, although there are still some points, two in particular, that bother us.


Nous sommes surtout inquiets au sujet de Pickering parce que la centrale est située dans une région populeuse.

We are mostly worried about Pickering, because it is right at the centre of the population.


Nous sommes très inquiets des impacts sur la violence domestique, car nous n'avons pas d'assurance, surtout au niveau de la notification du conjoint, que l'ancienne procédure sera suivie.

We are very concerned about the impact of this on domestic violence, because we have no assurance that the former procedure will be followed, particularly as regards spousal notification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes surtout inquiets ->

Date index: 2022-07-24
w