Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes surtout efforcés " (Frans → Engels) :

Par conséquent, tout bien considéré, cela tient en partie au fait que nous sommes un petit organisme disposant de sommes modestes et en partie au fait que nous nous sommes surtout efforcés d'être reconnus à Ottawa et dans les milieux sensibilisés aux questions écologiques, où d'ailleurs j'estime que nous avons réussi.

So I guess, looking back on it, it's partly that we're a small agency without a lot of money, partly that we've put most of our attention into actually being recognized in this town—I think we've succeeded there—and in the community of environmentally interested persons—I think we've succeeded there.


L'an dernier, première année de la démarche, nous nous sommes surtout efforcés d'établir un climat de confiance pour que le gouvernement fédéral et les provinces puissent participer au processus conjoint dont je vous ai parlé plus tôt.

The first year of this effort, last year, was really one of trying to build joint federal-provincial confidence in the process and in this joint enterprise concept that I referred to earlier.


En 1996-97, nous nous sommes surtout efforcés de fournir le soutien du revenu aux pêcheurs et travailleurs d'usine admissibles, car le programme d'ajustement prévu dans le cadre de la LSPA n'était pas accessible après le 1 août 1996.

During 1996-97, we focused primarily on providing income support to eligible fishers and plant workers, as adjustment programming under TAGS was not available after August 1, 1996.


Chez Honda, nous sommes arrivés à la conclusion que les produits de combustion du MMT, surtout des oxydes de manganèse, nuisent au fonctionnement des détecteurs d'oxygène et des convertisseurs catalytiques des véhicules, ce qui les rend moins aptes à contrôler et à limiter les gaz d'échappement nocifs que nous nous sommes tellement efforcés de réduire au minimum.

Honda has concluded that the combustion products of MMT, mainly manganese oxides, foul the oxygen sensors and the catalytic converters on vehicles, reducing their ability to control and monitor the harmful exhaust emissions that we have worked so hard to minimize.


Nous nous sommes efforcés de défendre les Canadiens respectueux de la loi et les victimes d’actes criminels, tout en tenant les criminels responsables de leurs actes. Nous nous sommes également efforcés de protéger les membres les plus vulnérables de la société, surtout les enfants, contre ceux qui voudraient leur causer du tort.

We have been working to stand up for law-abiding Canadians and victims while holding criminals accountable as well as to protect the most vulnerable in society, especially children, from those who would want to do them harm.




Anderen hebben gezocht naar : nous nous sommes surtout efforcés     nous sommes     surtout     sommes tellement efforcés     nous nous sommes     nous sommes efforcés     sommes surtout efforcés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes surtout efforcés ->

Date index: 2024-11-06
w