Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous sommes plutôt d'avis qu'il faut investir.

Vertaling van "sommes plutôt d'avis " (Frans → Engels) :

Nous sommes d'avis qu'il faut plutôt corriger les mécanismes qu'utilise Postes Canada, plutôt que de permettre la syndicalisation des travailleurs postaux.

We feel the mechanisms within Canada Post need to be addressed rather than unionizing those postal workers.


Nous sommes plutôt d'avis qu'il faut investir.

We believe we need to invest.


Les avis sont partagés au sujet de l'efficacité des produits. Je crois que nous sommes plutôt d'avis pour l'instant de laisser au marché le soin d'en décider.

The effectiveness or efficacy aspect is where we've had some disagreement, but I would say in the majority opinion at the moment, probably we're leaning towards letting the marketplace decide on this one.


Nous sommes d’avis que les relations entre l’Union européenne et l’Ukraine ne doivent pas prendre la forme d’un partenariat, mais plutôt celle d’un accord d’association.

It is our opinion that the relations between the European Union and Ukraine should not take the form of a partnership, but rather the form of an association agreement.


Sur ce thème, je dirais que, contrairement à nos collègues de Grande-Bretagne, par exemple, et contrairement à ce qui se dit en Suisse, nous sommes d’avis qu’il ne s’agit pas d’une ingérence dans le droit d’un pays à lever des impôts; il s’agit plutôt de se demander si des entreprises appartenant au marché unique européen, et qui sont susceptibles de bénéficier des avantages créés par ce marché unique, ne reçoivent pas des subventions injustifiées.

On this theme, I would like to say that, unlike our colleagues from Great Britain, for instance, and representations to the contrary coming out of Switzerland, we are of the opinion that this issue does not involve intervention in a country’s right to levy taxes, but is more an issue of whether enterprises which belong to the European single market, and which may enjoy the advantages afforded by this single market, are receiving unjustified subsidies.


En effet, nous sommes d’avis qu’un tel considérant relève plutôt des dispositions légales ou réglementaires nationales.

We believe, in fact, that the substance of this recital falls largely within the domain of national laws and regulations.


Les fonctionnaires du ministère de la Justice nous disent que le projet de loi ne modifiera en rien les modalités d'application de la loi à l'égard des activités légales actuelles auxquelles sont associés des animaux et c'est là que nous ne sommes pas d'accord (1705) Nous sommes plutôt d'avis que les pratiques courantes acceptées des entreprises qui se servent d'animaux doivent continuer d'être protégées par les lois pénales fondamentales en vigueur actuellement, et ce, de façon expresse.

Department of Justice officials tell us that the bill will in no way change how the act is applied to existing legal activities involving animals and this is where we are not in agreement (1705) We think that the existing accepted practices of companies using animals must continue to be expressly protected by the fundamental criminal laws now in effect.


Plutôt que de transformer l'Union en un État, nous sommes d'avis qu'il faut démocratiser l'Union.

Instead of transforming the EU into a state, we are of the opinion that the Union must be democratised.


Plutôt que de transformer l'Union en un État, nous sommes d'avis qu'il faut démocratiser l'Union.

Instead of transforming the EU into a state, we are of the opinion that the Union must be democratised.


Nous, de ce côté-ci de la Chambre, sommes plutôt d'avis que le projet de loi devrait être renvoyé au comité, qu'il devrait faire l'objet de l'étude que le sénateur Grafstein a réclamée dans son intervention et que nous devrions entendre de la bouche même de l'auteur du projet de loi, le sénateur Beaudoin, les raisons pour lesquelles, selon lui, les arguments du sénateur Grafstein ne sont pas valables et pourquoi il est persuadé que ce projet de loi va atteindre les objectifs qu'il lui a fixés.

However, it is the view on this side that this bill should go to committee and that it should receive the kind of study that Senator Grafstein raised in his speech, as well as to hear clearly from the sponsor of the bill, Senator Beaudoin, as to why he believes Senator Grafstein's arguments are not valid and that this bill does meet the objective as he has set it forth.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes     qu'il faut plutôt     nous sommes d'avis     nous sommes plutôt     sommes plutôt d'avis     avis     plutôt     nous sommes d’avis     s’agit plutôt     considérant relève plutôt     nous ne sommes     sommes     sommes plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes plutôt d'avis ->

Date index: 2023-09-10
w