Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes encore réunis " (Frans → Engels) :

En ce qui me concerne, je venais de prendre la direction de ce portefeuille, et c'était aussi l'occasion rêvée d'apprendre beaucoup de choses au sujet des parcs et des lieux historiques qui existent dans tout le pays, que ce soit à Fort-Rod-Hill, en Colombie-Britannique, en regardant les navires arriver du Pacifique ou en observant les navires arriver de l'Atlantique à St. John's, à Terre-Neuve ou encore à Montréal, dans la maison de George-Étienne Cartier, où j'ai pu me rendre compte de la clairvoyance qui est à l'origine de la création de notre fabuleux pays, ou en déjeunant avec les employés du parc national du Mont-Riding, au Manitob ...[+++]

It was also a great opportunity for me, having just assumed the portfolio, to learn a lot about parks and our historic sites across Canada, whether it was sitting at Fort Rodd Hill in British Columbia and seeing the ships arriving from across the Pacific, or standing in St. John's, Newfoundland and seeing the ships arriving from across the Atlantic, or whether it was in Montreal at the home of George-Étienne Cartier and appreciating the foresight that led to the founding of this great nation, or having lunch with the employees of Riding Mountain National Park in Manitoba and having an opportunity to understand their dedication to protect ...[+++]


Là encore, nous sommes très fiers des marques que nous avons réunies, dont Air Canada, Singapore Airlines, Thai Airways, United Airlines, Austrian Airlines, etc.

Again, we are very proud of the brands we have put together, starting with the Maple Leaf and continuing to Singapore Airlines, Thai Airways, to United Airlines, Austrian Airlines, etc.


Aussi, aujourd'hui, alors que nous sommes réunis dans cette enceinte pour discuter de ce qui est raisonnable, responsable et nécessaire pour tenir la promesse faite à ces 84 disparus, nous ne devons pas permettre que la hâte l'emporte sur la sécurité; aucun homme, femme ou enfant ne doit perdre la vie à cause d'un froid calcul visant l'efficience financière; et, si nous devons faillir à la tâche, nous montrerons qu'il est possible d'être encore plus brutal que la mer ne pourra jamais l'être.

So, today, as we in this Parliament assemble to discuss what is reasonable, what is responsible and what is needed to live up to the promise we made to those 84 souls, expediency can never be allowed to trump safety; no man, woman or child can ever be lost to a cold calculation of financial efficiency; and, if we fail, we prove that we can be more brutal than the sea could ever prove to be.


Monsieur le Président, encore une fois, nous sommes réunis pour débattre du projet de loi C-288, qui vise à mettre en place un crédit d'impôt pour les nouveaux diplômés travaillant dans les régions désignées.

She said: Mr. Speaker, again we are gathered to debate Bill C-288, to give every new graduate who settles in a designated region a tax credit.


Nous nous sommes encore réunis hier, mais nous n'avons pas terminé la formulation des compromis et demandes de compromis.

We met again yesterday but did not finish editing the compromises and proposed compromises.


- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi de déplorer, une fois encore et pendant quelques secondes seulement, que ces débats aient toujours lieu en soirée. Nous nous sommes réunis à de nombreuses reprises tard dans la soirée pour débattre des femmes, et avec vous à la présidence si mes souvenirs sont bons.

– (ES) Mr President, I shall take a few seconds to complain once again about these debates always being held at night. We have often met to talk about women in the middle of the night, and with you in the chair I believe.


Une fois encore nous sommes réunis dans cette Assemblée pour parler de la construction navale et des pratiques déloyales de la Corée du Sud dans ce secteur.

Here we are again discussing shipbuilding and the unfair practices of South Korea in the sector.


Nous ne nous sommes, cependant, pas réunis aujourd'hui pour échanger des listes de bons restaurants, encore qu'il soit difficile de résister à cette tentation en un lieu qui y invite si naturellement.

we did not however get together today to exchange lists of good restaurants, though it is hard to resist that in a place which so obviously invites to do so.


R. considérant que les ONG réunies au sein du CEE Bankwatch Network s'alarment de l'opacité de la justification des projets soutenus par la BEI, de l'absence de débat public pour leur évaluation, a priori et a posteriori, et considèrent que la BEI manque de volonté et de personnel pour évaluer l'impact économique, écologique et social de ses projets; considérant que cette dernière critique est confirmée par la récente publication des premiers rapports de l'unité d'évaluation interne de la BEI, qui soulignent que la plupart des projets étudiés pèchent par l'absence d'études d'impact et de justifications a priori, et ...[+++]

R. whereas the NGOs making up the CEE Bankwatch Network are alarmed by the lack of transparency in the justifications for the projects supported by the EIB and the lack of public debate concerning their evaluation, both in advance and after the event, and consider that the EIB lacks the will and the staff to evaluate the economic, environmental and social impact of its projects; whereas this last criticism has been confirmed by the recent publication of the initial reports by the EIB's Operations Evaluation department (responsible for carrying out ex-post evaluations), which stress that most of the projects examined lack advance impact assessments and justifications, and even more ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, nous sommes réunis ici encore une fois - et ce n'est pas la première, hélas - pour discuter d'un problème très grave : le licenciement de milliers de travailleurs à la suite de choix unilatéraux de la part d'une entreprise.

– (IT) Mr President, we are here once again – this is not the first time, unfortunately – to discuss a very serious problem: the redundancies of thousands of workers due to the unilateral choices of a firm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes encore réunis ->

Date index: 2021-06-12
w