Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes donc montrés » (Français → Anglais) :

Moi non plus, je ne suis pas satisfait de la manière dont sont observés les droits de l’homme et dont fonctionne la démocratie à Kiev, mais qu’avez-vous fait, qu’est-ce que cette Assemblée a fait, et qu’ont donc fait tous ceux qui, aujourd’hui, au nom de si grands principes, ont condamné la situation concernant Mme Timochenko - qu’avez vous fait pour envoyer à Kiev et à d’autres villes d’Ukraine un signal fort qui montre que nous sommes leurs amis et alliés, que nous les attendons, et que cette Assemblée doit un j ...[+++]

I, too, am not satisfied by the way human rights are being observed and by how democracy is functioning in Kiev, but what have you done – what has this House done, and what have all those who have today, with such high principles, condemned the situation with Mrs Tymoshenko – what have you done to send a clear signal to Kiev and other cities of Ukraine that we are their friends and allies, that we are waiting for them, and that this House should one day be enlarged by the presence of Ukrainian Members?


Nous nous sommes toujours montrés disposés à remettre les documents qu'on nous demandait. Il y a donc matière à se poser la très bonne question du chef adjoint du Parti libéral.

We have always been forthcoming with any documents that have been requested, which does pose the question that the deputy House leader asked at the start, which was a very good question.


Je pense que nous sommes contraints de prendre cette mesure car Taïwan a montré qu’il est possible d’instaurer une démocratie libérale partout, quel que soit le contexte culturel, et que les transformations qui y ont eu lieu se sont révélées être un succès. D’après moi, nous devrions donc soutenir ce rapport.

I think we are obliged to do this, because Taiwan has shown that a liberal democracy is possible everywhere, in every cultural setting, and that the transformation which has taken place there has been successful, and I think we should support it.


Donc, nous ne sommes pas dans la précipitation, nous prenons le temps nécessaire pour arriver au résultat le plus consensuel possible sur un sujet qui a déjà montré par le passé sa grande complexité.

We are therefore in no hurry and will take the time that is needed to reach the most consensual result possible on a subject that has in the past shown itself to be extremely complex.


- (EN) Monsieur le Président, puisque nous en sommes à parler d’armes radioactives, ce Parlement s’est montré remarquablement discret à propos du cas d’un citoyen britannique - et donc, malheureusement, d’un citoyen de l’Union européenne - tué par une arme radioactive à Londres en décembre 2006.

– Mr President, while we are on the subject of radioactive weapons, this Parliament has been remarkably quiet about a British citizen – unfortunately consequently an EU citizen – killed by a radioactive weapon in London in December 2006.


Nous sommes donc très contents que la Ville de Winnipeg ait constitué ce fonds, et cela montre qu'elle appuie cet élément de la réunification des familles et du parrainage des réfugiés (1535) M. Lui Temelkovski: Est-ce géré par la Ville ou est-ce une compagnie privée?

So we're very pleased that the City of Winnipeg has set up this fund, and it shows their support for this element of family reunification and refugee sponsorship (1535) Mr. Lui Temelkovski: Is it run by the city or is it a privately run company?


C’est donc une véritable course contre la montre dans laquelle nous sommes engagés.

We are therefore involved in a real race against the clock.


Nous nous sommes donc montrés très très prudents lorsque nous avons annoncé publiquement que nous ne condamnions absolument pas toutes les coupes à blanc, mais que nous considérions que le moment était venu d'essayer une approche différente dans les forêts que nous gérons et possédons en Colombie-Britannique.

So we were very careful in making that announcement to acknowledge publicly that we were not condemning all clear-cutting by any means but we were saying we felt it was time to try a different approach in the forests that we manage and own in British Columbia.


Somme toute, le gouvernement s'est donc montré très dur envers ses propres employés.

So all in all, it was a very heavy-handed approach by the government in dealing with its own employees.


Je n'aime donc pas beaucoup qu'on montre du doigt la Colombie-Britannique, même si c'est implicite, qu'on prétende que nous sommes le maillon faible, que nous sommes une cause de faiblesse.

So I take some exception to people pointing fingers, albeit implicitly, at British Columbia and suggesting we're somehow fragmenting the effort and causing the weakness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes donc montrés ->

Date index: 2024-05-14
w