Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes d'argent soient vraiment dépensées » (Français → Anglais) :

Le sénateur Eggleton : On nous parle toujours de la somme qui est engagée mais pas de la somme qui est vraiment dépensée.

Senator Eggleton: We always hear how much is committed, but how much is actually out the door on this?


Compte tenu des sommes substantielles d'argent public consacrées à la réalisation des objectifs relevant de la rubrique 2, il est d'autant plus important que les instruments et les moyens d'action adéquats soient mis en place afin d'assurer une mise en oeuvre efficace.

With significant sums of public money to be devoted to the objectives under Heading 2, it is all the more important that the instruments and delivery mechanisms are in place to implement efficiently.


6. observe qu'une étape positive a été franchie dans la nouvelle loi électorale concernant l'environnement des médias, y compris de nouvelles dispositions concernant le droit des électeurs à une information pluraliste, objective et impartiale et à une couverture équilibrée; déplore néanmoins que d'importantes sommes d'argent ont été dépensées par les principaux partis politiques pour la couverture médiatique alors que la couverture de la campagne était limitée ou restreinte, ce qui a rendu ces dispositions moins pertinentes;

6. Takes note that a positive step was achieved in the new electoral law regarding the media environment, including new provisions for voters’ right to diverse, objective and unbiased information and for balanced coverage; regrets, however, that large amounts of money were spent on media coverage by the main political parties, while campaign coverage was limited or restricted, which therefore made these provisions less relevant;


Aucune somme d'argent n'a été dépensée pour l'achat de nouveaux avions de chasse et aucune somme d'argent ne sera dépensée jusqu'à ce que le secrétariat examine indépendamment les coûts nécessaires pour remplacer les CF-18.

No money has been spent to purchase new fighter jets and no money will be spent until the secretariat conducts an independent review of the cost of replacing the CF-18s.


Des sommes énormes ont été dépensées pour sauver des banques négligentes, et il me semble que le fait de consacrer de l’argent à 23 millions de petites et moyennes entreprises ne peut que nous être profitable.

Massive sums have been spent to save careless banks: I feel that spending on 23 million small and medium-sized enterprises can only be an asset.


Comment pouvez-vous vous assurer que les sommes d'argent soient vraiment dépensées pour ces programmes pour les minorités?

How can you be sure that the money is actually spent on minority language programs?


Nous sommes tout à fait favorables, et j’espère que la Commission sera d’accord avec nous, à ce que l’AESA consulte les secteurs de l’industrie concernés pour trouver des solutions pratiques relatives à toutes ses nouvelles activités, de sorte que ces solutions soient vraiment efficaces.

We are very much in favour, and I hope that the Commission will support us in this, of the EASA consulting with the relevant areas of industry with regard to practical solutions in all its new activities, so that really effective solutions can be found.


Nous sommes résolus à faire en sorte que les programmes ne soient pas un exercice purement électoraliste, mais qu'ils soient vraiment axés sur les résultats et assurent une utilisation optimale de l'argent que les Canadiens ont durement gagné.

We are determined to ensure that programs are not just feel-good programs thrown out there for show in some kind of smoke and mirrors exercise, but that they really focus on results and deliver value for Canadians' hard-earned money.


À la lumière des nouvelles perspectives financières, les écarts persistants entre les sommes budgétisées et les sommes réellement dépensées devraient également nous faire comprendre que nous pouvons difficilement espérer une hausse du budget communautaire et des crédits si nous ne sommes pas capables d’utiliser l’argent dont nous disposons déjà.

In the light of the new financial perspectives, the continued mismatch between amounts that are budgeted and amounts that are actually spent should also tell us that we can hardly expect to increase the EU budget and increase funding allocations if we are unable to use the money that we already have.


Mon idée est que, en votre qualité de présidente en exercice du Conseil, vous avez une responsabilité à assumer au titre des diverses conventions que j'ai citées, à savoir d'assurer que ces sommes d'argent soient restituées aux différentes anciennes colonies.

What I am suggesting is that you, as President-in-Office of the Council, have a responsibility, under the various conventions I refer to, to ensure that these monies are returned to the various former colonies.


w