Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes conscients cela " (Frans → Engels) :

La présidente : Le document que nous vous remettrons traite en fait à certains égards des coûts. Donc, si vous pouviez inclure tous les commentaires que vous pouvez faire à l'intérieur de vos contraintes commerciales et concurrentielles, dont nous sommes conscients, cela nous serait très utile.

The Chair: The document we will be giving you actually makes some reference to cost, so if you could include any comments that you can make within your understandable commercial and competitive constraints, it would be very helpful to us.


C'est pour cela que je dis aux pilotes d'Air Alliance que nous sommes conscients que le projet de loi C-19 corrigera des choses, mais nous sommes conscients également que nous avons, comme parlementaires, un rôle à jouer, soit celui de dénoncer les injustices et de rappeler les promesses des libéraux.

This is why I say to Air Alliance pilots that we agree Bill C-19 will correct certain things, but we also know that, as parliamentarians, we have a responsibility, which is to condemn injustices and to make sure the Liberals make good on their commitments.


Contrairement aux libéraux, nous sommes conscients que les déficits d'aujourd'hui sont les taxes de demain, et c'est pour cela qu'il faut agir de façon consciente et responsable avec l'argent de l'ensemble des Canadiens.

Unlike the Liberals, we know that today's deficit will end up being tomorrow's taxes, and that is why we have to be careful and responsible with Canadians' money.


Cela indique que nous sommes conscients de notre responsabilité envers le contribuable.

It is an indication of the fact that we acknowledge our responsibility towards the taxpayer.


Je pense que nous sommes conscients, comme quelqu’un l’a dit, que cela doit devenir une situation «gagnant-gagnant» pour l’Europe.

I think we are aware that, as someone said, it must become a ‘win-win’ situation for Europe.


Monsieur le Président, nous sommes très préoccupés par la situation de l'industrie forestière. Nous sommes conscients des défis que cela représente.

Mr. Speaker, we are very concerned about the forest industry.


Comme nous en sommes conscients, cela a également été le cas dans six autres provinces et un territoire.

This is an issue that the courts have decided, at least in my province. In six more provinces and one territory that has been the consistent case.


Je dis à Mme Auroi : oui, nous sommes conscients du risque de contamination par les OGM, mais cela ne s'est pas encore produit et il n'y a aucune certitude que cela se produira à l'avenir. Ce problème inquiète tous ceux qui sont impliqués dans la production de semences, mais je vous en prie, attendez que cette législation vienne de la Commission, lorsque nous serons en mesure de prendre une décision à ce sujet.

I say to Mrs Auroi that, yes, we are all aware of the risk of GMO contamination but it has not happened yet and there is no certainty that it will happen in the future; everyone involved in seed production is concerned about it, but please wait until this legislation comes from the Commission, when we will be able to take a decision on it.


Enfin, nous sommes conscients que nous devons introduire une réforme institutionnelle et c’est pour cela que nous avons proposé une Convention et une Conférence intergouvernementale.

Lastly, we are aware that we must undertake a reform of the institutions, and we have, for this purpose, proposed the Convention and an Intergovernmental Conference.


Nous sommes conscients des problèmes croissant en ce qui concerne l'ozone partout en Europe, mais si nous ne sommes même pas préparés à atteindre les normes qui sont en train d'être établies aux USA, un de nos grands rivaux commerciaux, ce serait grandement dommage et cela porterait atteinte à notre engagement à améliorer l'environnement.

We are aware of growing problems of ozone across Europe, but if we are not even prepared to match the standards being set by the USA, one of our great commercial rivals, this would indeed be a great shame and a sorry reflection on our commitment to environmental improvement.




Anderen hebben gezocht naar : dont nous sommes     nous sommes conscients     sommes conscients cela     nous sommes     c'est pour cela     cela     défis que cela     nous en sommes     sommes conscients     c’est pour cela     dommage et cela     sommes conscients cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes conscients cela ->

Date index: 2024-04-14
w