Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes capables d'interpréter " (Frans → Engels) :

Nous sommes très conscients — et cela concerne le Canada —, que nous devons nous assurer d’avoir les gens qui sont capables d’interpréter dans les autres langues.

We know perfectly well — and this concerns Canada — that we need to have people who can interpret in other languages.


Nous sommes capables d’interpréter le fait que la carte bleue constitue le premier signal d’ouverture à l’immigration légale, mais cela ne suffira pas à obtenir le soutien de notre groupe lors du vote.

We know how to read the fact that the Blue Card is the first signal in opening up legal immigration channels, but this is not enough to ensure that our group will vote in favour.


Nous sommes capables d'interpréter les chiffres tels qu'ils sont (1525) Le Président: Nous avons un rappel au règlement de la part de l'honorable secrétaire parlementaire.

We are able to interpret the figures as they are (1525) The Speaker: On a point of order, the hon. parliamentary secretary.


- (IT) La délégation de l'Alliance nationale au Parlement européen votera avec regret contre l'adhésion de la Slovénie. Avec regret parce que nous croyons en les sentiments démocratiques et européistes du peuple slovène, peuple qui - nous en sommes certains - apportera une contribution importante à la construction d'une Europe de plus en plus capable de trouver une unité politique dans l'action politique et économique et capable de se faire l'interprète des diver ...[+++]

– (IT) Regretfully, the Alleanza Nazionale delegation to the European Parliament is going to vote against Slovenia’s accession: regretfully because we believe in the democratic and Europeanist sentiments of the Slovenian people, a people which – we are sure – will make a substantial contribution to the integration of a Europe which is becoming increasingly capable of united political and economic action and of protecting the historical and cultural diversities of its communities.


Aussi impatients que nous puissions être de commencer le travail de ce comité, et de le commencer du bon pied, ce serait se moquer du travail du Sénat que d'inviter les huit personnes mentionnées dans le mandat à témoigner et à nous donner leur version des faits quand nous ne sommes pas capables d'interroger ces témoins sur leur interprétation des faits et sur le rôle qu'ils ont joué dans cette affaire.

Thought we are anxious to commence the work of this committee, and anxious to see it start off on the right foot, it would make a mockery of the Senate's work to call in the eight people who are mentioned in the terms of reference to testify and ask them to give their version of the facts, when we are unable to question them on their interpretation of those facts and the role they played in the development of those facts.


Je me suis notamment penché sur certains documents d'interprétation de cette loi pour nous assurer que tous les gens étaient capables de bien renseigner les bénéficiaires de ce système au cours des prochaines semaines, parce qu'évidemment, nous sommes parfaitement conscients que les nouvelles interprétations sont extrêmement importantes.

I looked, among other things, at some interpretation documents concerning the act that will ensure everyone can properly inform beneficiaries in the coming weeks, since we are, of course, perfectly aware of the importance of the new interpretation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes capables d'interpréter ->

Date index: 2025-03-02
w