Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes aujourd’hui très » (Français → Anglais) :

Nous sommes aujourd'hui très conscients du fait qu'on ne peut pas simplement appuyer sur un bouton et passer à la liquidation.

We are very cognizant today that you cannot simply pull a trigger and go to liquidation.


«Nous sommes très heureux que le Conseil ait adopté aujourd'hui une orientation générale concernant le cadre juridique applicable au corps européen de solidarité.

"We are very pleased that the Council has today adopted a general approach on the legal framework for the European Solidarity Corps.


Jusqu'à maintenant, notre étude a été très intéressante, et nous sommes aujourd'hui très ravis d'accueillir le vérificateur général du Canada, Michael Ferguson, qui nous fera part de son point de vue.

We've had a very interesting study to date, and today we're very pleased to welcome to give his views the Auditor General of Canada, Michael Ferguson.


Mais nous nous sommes diversifiés, et notre économie est aujourd'hui très, très solide.

But we have diversified, and our economy is very, very strong today.


− Monsieur le Président, après plus de deux ans de travail interinstitutionnel actif, nous sommes aujourd’hui très près de mettre fin à la procédure de codécision sur cette proposition, en particulier grâce au dévouement de Mme Fourtou et au soutien des membres de la commission sur le marché intérieur et la protection des consommateurs.

− Mr President, after more than two years of active interinstitutional work, we are now very close to the completion of the codecision procedure on this proposal, thanks in particular to the commitment of Ms Fourtou and the support of the members of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection.


Nous sommes aujourd'hui très attentifs à la charte, et beaucoup prétendent que les juges font de l'activisme et cherchent à annuler des lois. Cet appui unanime est donc étonnant (1555) Dans la décision qu'elle a rendue dans l'affaire Briggs au mois d'août 2001, la Cour d'appel de l'Ontario a approuvé à l'unanimité la loi sur les données génétiques.

In this charter sensitive era, when many claim that judges are activists and are eager to strike down legislation, this unanimous support for the legislation is little short of amazing (1555) In Briggs, a decision of the Ontario Court of Appeal handed down in August 2001, the DNA legislation was unanimously endorsed.


Il apparaît en effet que nous sommes aujourd'hui trèspendants des importations (à plus de 77 %), alors même que la production de protéines végétales se développe dans le monde et que nous pourrions faire beaucoup mieux.

It would appear in fact that we are currently highly dependent on imports (more than 77%), while the production of plant proteins is increasing in the world and we could do much better.


Grâce à leur travail, nous sommes aujourd'hui très près d'un accord entre les diverses institutions concernées, accord qui devrait permettre la mise en œuvre très prochaine du domaine Internet de premier niveau ".EU".

Their work has contributed significantly to a situation where we are very close to an agreement between the institutions, which would enable implementation of the ‘.EU’ top-level domain soon.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous sommes aujourd'hui mercredi, journée où les comités siègent à 15 h 30. Ces comités reçoivent des témoins très importants — ils le sont toujours, d'ailleurs — et je crois que vous conviendrez de reporter à la prochaine séance du Sénat tous les points figurant à l'ordre du jour que nous n'avons pas encore traités sans que ceux-ci perdent leur place au Feuilleton.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, today is Wednesday, a day on which committees sit at 3:30 p.m. These committees hear from very important witnesses — they always are, I might add — and I believe that there is agreement to stand all of the items on the Order Paper in their place until the next sitting of the Senate.


Quand on constate où nous en sommes aujourd'hui, on voit que le chemin parcouru est très long et, surtout, qu'on le parcourt très rapidement.

Looking at the point we have reached today, we see that we have come a long way and especially that we have progressed very quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aujourd’hui très ->

Date index: 2025-04-19
w