Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes aujourd'hui exposés » (Français → Anglais) :

Nous sommes aujourd'hui exposés au stress et à une série de polluants et de substances chimiques qui font que des aliments variés et sains ne suffisent pas toujours à nous maintenir en forme.

We are currently exposed to stress and to a number of environmental poisons and chemicals, which means that a varied and healthy diet is not always sufficient to ensure that we keep healthy and well.


Aujourd’hui, nous sommes exposés à des attentats-suicides de fanatiques contre des civils innocents à l’aide de techniques et de technologies modernes limitées avant aux États, mais désormais disponibles sur l’internet.

Today we are exposed to fanatical suicide attacks on innocent civilians using modern techniques and technology previously confined to states but now available to individuals on the internet.


Si nous utilisons le concept de sécurité que le commissaire Patten a de exposé aujourd’hui - ce qui ne serait que judicieux -, nous verrions à quel point nous sommes parfaitement capables de prendre en considération les aspirations d’autres régions tout en défendant correctement nos intérêts.

If we use the security concept that Commissioner Patten has again put before us today – which would be only right and proper – we will see how we are well able to take other regions’ aspirations into account when properly defending our interests.


Ce qui aurait semblé être il y a quelques années encore des scènes de films dramatiques constitue aujourd'hui le lot quotidien des médias : navires mal en point, chalands délabrés, voiliers datant de l'époque de Sandokan et canots pneumatiques transportent chaque jour des centaines et des centaines d'êtres humains désespérés qui, pour arriver sur nos côtés, ont dépensé des sommes folles et se sont exposés à des jours et des jours de privations et de difficultés. Nombres d'entre eux, femmes, hommes et enfants, meurent pendant le voyage ...[+++]

What might have seemed scenes from dramatic films until a few years ago are now images we see daily in the media: ramshackle old lighters, disused barges, sailing boats from the time of Sandokan the pirate and overflowing dinghies bring hundreds upon hundreds of despairing people to our shores who have often spent copious amounts of money to get that far and are subjected to days and days of deprivation and hardship. Many of them, men, women and children, die during the journey or are thrown into the sea by their captains, as happened along the coasts of Sicily and Puglia.


— Honorables sénateurs, le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui, la Loi de crédits no 3 pour 2001-2002, prévoit le déblocage du total des montants exposés dans le Budget supplémentaire des dépenses (A) pour 2001-2002, s'élevant à 6,95 milliards de dollars.

She said: Honourable senators, the bill before you today, Appropriation Act No. 3, 2001-2002, provides for the release of the total of amounts set out in Supplementary Estimates (A) for 2001-2002 amounting to $6.95 billion.


Nous sommes exposés à de nouvelles armes qu'on n'avait jamais vues nulle part au monde et, tout comme nous avons trouvé une solution à l'antagonisme mutuel des superpuissances nucléaires, nous trouverons une solution aux menaces auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

We are exposed to new weapons that have never before been seen on our planet and, just as we have found a resolution to the mutual antagonism of nuclear superpowers, we will find a resolution to the threat we are facing today.


Monsieur le Président, dans mon discours, j'ai exposé les grandes lignes d'un long processus qui nous a permis d'en arriver là où nous en sommes aujourd'hui, et ce processus a reposé sur de vastes consultations.

Mr. Speaker, in my speech I outlined a long process to get to where we are today, and that process was loaded with consultation.


Ces faits sont aujourd'hui exposés dans le projet de loi C-76 dont nous sommes maintenant saisis.

Today we have the facts in Bill C-76, which we can now debate.


Je centrerai donc mon exposé sur le contexte historique de ces mesures de même que sur les principaux événements qui nous ont menés là où nous sommes aujourd'hui.

I shall focus my presentation on the historical background to these measures and the principal developments that have brought to us this point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aujourd'hui exposés ->

Date index: 2021-11-07
w