Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somme très substantielle » (Français → Anglais) :

Il s'agit là de sommes très substantielles.

We are talking about very substantial money here.


À la suite des réponses du Conseil, nous sommes à présent prêts à recommander la décharge mais, en même temps, nous avons ajouté des commentaires substantiels dans la résolution qui l’accompagne, que la commission du contrôle budgétaire a approuvée à une très large majorité.

Following the Council's replies, we are now ready to recommend discharge but, at the same time, we have included substantial comments in the accompanying resolution, which the Committee on Budgetary Control approved with a very large majority.


En outre, dans de nombreux domaines, nous sommes prêts à envisager sérieusement des périodes de transition et, dans certains cas, des périodes de transition très longues - jusqu’à 25 ans - ainsi qu’une aide financière substantielle pour aider ces pays à mettre en œuvre leurs engagements. Les APE pourront ainsi jouer un véritable rôle de catalyseur propice aux réformes politiques dans les pays ACP.

In addition, in many areas, we are ready to give serious consideration to transition periods and in some cases very long transition periods – up to 25 years – together with substantial financial aid to help these countries implement their commitments so that EPAs genuinely act as a catalyst for policy reforms in ACP countries.


Telle est, très brièvement, la situation globale alors que nous sommes sur le point de lancer le 7e programme-cadre pour lequel la Commission européenne a demandé, à juste titre, aux États membres de verser une aide financière plus substantielle.

This, very briefly, is the overall picture while we are getting ready to launch Framework Programme 7 – for which the European Commission has rightly asked Member States to provide a more substantial financial input.


Telle est, très brièvement, la situation globale alors que nous sommes sur le point de lancer le 7e programme-cadre pour lequel la Commission européenne a demandé, à juste titre, aux États membres de verser une aide financière plus substantielle.

This, very briefly, is the overall picture while we are getting ready to launch Framework Programme 7 – for which the European Commission has rightly asked Member States to provide a more substantial financial input.


Comme vous le savez, nous sommes très engagés sur ce sujet, et nous nous efforçons activement de rapprocher les positions les plus extrêmes afin d'aboutir à Doha à une déclaration politique substantielle qui concilie les flexibilités de l'accord sur la propriété intellectuelle avec, d'une part, le besoin d'accès aux médicaments essentiels des pays en développement et, d'autre part, le souci de garantir l'innovation par la recherche.

As you know, we are very committed to this matter and we are working actively on reconciling the more extreme positions so that a substantial political statement can be agreed on in Doha, reconciling the flexibility of the agreement on intellectual property with, on the one hand, the need of developing countries for access to essential medicines and, on the other, the concern to ensure that innovation through research can take place.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Monsieur le Président, nous sommes très confiants que nous aurons un accord pour le 30 juin et que ce sera un accord substantiel.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, we are quite confident that an agreement will be reached by June 30 and that it will be substantial.


Le sénateur Eggleton : Concernant la disposition spéciale des 350 $ pour une période pouvant aller jusqu'à 35 semaines, comme je l'ai souligné dans ma conversation avec la ministre, pour une personne à faible revenu, cela peut représenter une somme très substantielle, et c'est une bonne chose à mon avis.

Senator Eggleton: With regard to this special provision of the $350 for up to 35 weeks, as I pointed out when talking to the minister, if a person has a low income, then that can be a very substantial part of their income, which I think is a good thing.


C'est une somme très substantielle, mais si on y pense par rapport au coût du système de soins de santé, soit 78 milliards de dollars, c'est vraiment un niveau approprié que le gouvernement fédéral pourrait considérer comme un investissement dans un domaine incontesté, en tant que responsabilité fédérale, dans le secteur des soins de santé.

That is a very substantial amount of money, but if you think of it in terms of the cost of the health care system, $78 billion, it really is an appropriate level for the federal government to see as an investment in the one area of health program delivery that is uncontested as a federal responsibility.


Les sommes que le gouvernement verse actuellement pour le maintien du système sont très substantielles.

The present cash contribution by the federal government to the maintenance of the system is very substantial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

somme très substantielle ->

Date index: 2022-03-25
w