Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution mais plutôt » (Français → Anglais) :

Certains États membres la considèrent comme une «solution de substitution raisonnable» tandis que d'autres la considèrent comme une partie indépendante du rapport sur les incidences environnementales, et pas nécessairement liée aux solutions de substitution raisonnables mais plutôt aux informations de base.

Some Member States take this as one of the ‘reasonable alternatives’, while others consider it a self-standing part of the environmental report, and not necessarily linked to the reasonable alternatives, but rather to the baseline information.


Ils souhaitent une nouvelle initiative européenne en faveur de la jeunesse, une meilleure coordination des politiques nationales de jeunesse, une prise en compte de la dimension jeunesse dans les diverses politiques qui les concernent, sans être vus systématiquement comme un problème mais plutôt comme un élément de solution aux problèmes que ces politiques veulent résoudre.

They want a new European youth initiative and greater coordination of national youth policies, they want young people to be taken into account in the various policies which affect them, and they want to ensure that they are not systematically regarded as a problem but as a factor in solving the problems which these policies aim to resolve.


L'avantage de cette solution est que le détenteur de capital attend un accroissement de capital plutôt qu'un revenu annuel, mais elle n'est possible que s'il y a une entreprise ou une société de capital-risque dans laquelle le donateur peut investir.

The benefit here is that the equity owner usually looks for a capital gain rather than for an annual income. Generally this is only possible where there is a specific company or venture in which the donor can invest.


Le rôle du gouvernement national ne doit pas être en pareil cas de prescrire des solutions, mais plutôt d'encourager et de faciliter la recherche de solutions au niveau local, à partir de la base.

The role of the national government in such cases should not be to prescribe solutions; rather government's role is to encourage and help facilitate a process of problem solving at the community level from the ground up.


Je pense que le rôle du gouvernement n'est pas de considérer le fonds de l'assurance-emploi comme une solution mais plutôt de trouver des mesures pour faire en sorte que l'économie puisse être source de stabilité pour les Canadiens ordinaires afin qu'ils puissent travailler, payer des impôts, avoir une économie stable, ce qui permettra ensuite de réduire le déficit.

I think the role for the government is not to look to EI as a solution but to look to the meaningful measures they can make in the economy to generate stability for ordinary working Canadians so that we can work, pay taxes, and have a stable economy, which in turn will keep the deficit down.


Comme il a choisi de le dire à ce moment-là, une solution durable, plutôt qu'une solution temporaire, qui peut sembler être une solution rapide, mais qui pourrait avoir des conséquences négatives à long terme.

As he put it, in the words in which he used at the time, une solution durable, a permanent solution, as distinct from a temporary solution, which may appear to be a quick fix but may be harmful down the road.


I. considérant que la gestion de la crise des déchets se caractérise principalement par la faculté de déroger aux règlements et contrôles en vigueur, et notamment, par exemple, de se soustraire aux évaluations des incidences sur l'environnement et à la législation sur les marchés publics; considérant que les commissaires désignés étaient habilités à décider de l'emplacement des installations, des décharges et des incinérateurs, et à choisir les entreprises sans réelle consultation ni information des pouvoirs publics locaux et des habitants sur les décisions prises; considérant que la formule de gestion des déchets par des commissaires de crise a fait l'objet de vives critiques, a donné lieu à des procédures judiciaires et est considérée ...[+++]

I. whereas the key feature of the management of the waste crisis is the practice of derogating from regulations and controls, including, for example, the granting of exemptions from environmental impact assessments and public procurement legislation; whereas commissioners were appointed with the authority to decide on the location of plants, landfills and incinerators and to select contractors, without proper consultation of or the provision of information to local authorities and local residents about the decisions taken; and whereas the system involving the management of waste by emergency commissioners has come under heavy criticism and given rise to judicial proceedings and is actually seen by much of the population as part of the pr ...[+++]


Nous ne sommes pas convaincus qu'il existe un problème, mais si c'est le cas, nous pensons que la solution réside plutôt dans l'application de politiques et de réglementation que dans un plus grand accès à des capitaux étrangers.

We are not convinced there is a problem, but, if that is the case, we believe the solution lies more in the enforcement of policies and regulations than in greater access to foreign capital.


J’ai donc voté pour ce rapport, dans l’espoir que son adoption fasse en sorte que l’Union redouble d’efforts dans ce domaine, pas en empruntant la voie des solutions militaires - et certainement pas en encourageant ces solutions -, mais plutôt en se montrant plus résolue et déterminée.

I therefore voted in favour of this report, in the hope that its adoption will lead to the Union redoubling its efforts in this area, not in terms of going down the road of military solutions – and certainly not in terms of encouraging such solutions – but rather in terms of being resolute and decisive.


Il est temps que le gouvernement se rende compte qu'il n'est pas la solution, mais plutôt le problème.

It is time for the government to realize that it is not the solution and in fact is the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution mais plutôt ->

Date index: 2022-08-08
w