Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soldats là-bas ainsi " (Frans → Engels) :

Le Fonds d'investissement écologique aux Pays-Bas ainsi que le Fonds d'investissements de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie (FIDEME) en France sont de bons exemples d'instruments efficaces pour la mobilisation de financement du risque en faveur des éco-innovations dans les petites et moyennes entreprises.

The Green Investment Fund in the Netherlands and the Investment Fund for Environment and Energy Management (FIDEME) in France are good examples of efficient instruments for mobilising risk financing for eco-innovations in Small and Medium-Sized Enterprises.


La Suède, le Royaume-Uni, la Finlande et les Pays-Bas, ainsi que les États associés concernés, à savoir la Suisse, le Liechtenstein et l'Islande, ont déjà rempli leurs engagements.

Sweden, the United Kingdom, Finland and Netherlands as well as associated countries Switzerland, Liechtenstein and Iceland have already fulfilled their pledges.


Les dispositions nécessaires relatives à l'implantation d'Europol au Royaume des Pays-Bas et aux prestations à fournir par le Royaume des Pays-Bas, ainsi que les règles particulières qui y sont applicables au directeur exécutif, aux membres du conseil d'administration, au personnel d'Europol et aux membres de leurs familles, sont arrêtées dans un accord de siège conclu entre Europol et le Royaume des Pays-Bas conformément au protocole no

The necessary arrangements concerning the accommodation to be provided for Europol in the Kingdom of the Netherlands and the facilities to be made available by the Kingdom of the Netherlands, together with the specific rules applicable there to the Executive Director, members of the Management Board, Europol's staff and members of their families, shall be laid down in a headquarters agreement between Europol and the Kingdom of the Netherlands, in accordance with Protocol No 6.


Nous nous sommes interrogés sur la présence de nos soldats là-bas et le rôle qu'ils allaient y jouer, à savoir s'ils se limiteraient à assurer le maintien de la paix, compte tenu que l'armée indonésienne.Vous avez dit, je pense, que 7 000 ou 8 000 soldats indonésiens s'étaient retirés, monsieur le ministre.

We were concerned about our men going in and the role they were going to play when they were there, whether it is just peacekeeping, in view of the Indonesian troops.You've stated, I believe, that 7,000 or 8,000 of them have pulled out, Mr. Minister.


Sgt Ivan Harvey: Le simple soldat là-bas parlait de ses collègues soldats, et l'on parle des élèves officiers, mais il faut aussi prendre en considération les autres grades, les caporaux, caporaux-chefs, sergents et grades supérieurs, et même certains officiers qui ont des problèmes associés au mode de vie militaire.

Sgt Ivan Harvey: The private over there was talking about privates, and we're talking about officer cadets, but you also have to think about the other ranks— corporal, master corporal, sergeant and above, and some of the officers who have problems related to the military lifestyle.


Avant tout, je tiens à remercier non seulement les membres des Forces canadiennes qui se trouvent en Afghanistan aujourd'hui et leurs familles, qui font un énorme sacrifice en laissant des êtres chers se rendre travailler dans un pays très lointain, mais aussi les membres des Forces canadiennes ici, au Canada, qui appuient nos soldats là-bas, ainsi que les employés civils du ministère de la Défense nationale et tous ceux qui font en sorte que cette organisation très vaste et très importante de notre pays, les Forces canadiennes et nos militaires, puissent travailler non seulement ici, mais également à l'étranger.

Above all else, I want to thank not only the Canadian Forces members who are in Afghanistan today and their families who make the supreme sacrifice of giving up their loved ones to work half a world away, but also the Canadian Forces members here in Canada who support our troops far away, the civilian workforce at the Department of National Defence and all of the people who ensure that this very large and important organization in our country, the Canadian Forces and our military, are able to engage in the work they do not only here at home but also abroad.


Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t-il évoluer au cours de la prochaine décennie; e) dans quelle ...[+++]

Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in Afghanistan aligning with Canada's role in the world; (f) is the government aware of the conditions in ...[+++]


De plus, à l'initiative des services de la Commission, un séminaire sur les méthodes d'évaluation des risques financiers a été organisé en avril 2002 à Athènes, avec la participation de représentants du Royaume Uni et des Pays-Bas, ainsi que les fonctionnaires des services de la Commission concernés.

In addition, the Commission organised a seminar on methods of evaluating financial risk in Athens in April 2002 involving representatives of the United Kingdom and the Netherlands and Commission officials.


En favorisant la concurrence, cette politique a eu un impact majeur sur l'évolution du marché, puisqu'elle a contribué à l'émergence d'un secteur des communications fort en Europe et qu'elle a permis aux consommateurs et aux utilisateurs commerciaux de bénéficier d'un plus grand choix, de prix plus bas ainsi que de services et d'applications novateurs.

By allowing competition to thrive, this policy has had a major impact on the development of the market, contributing to the emergence of a strong communication sector in Europe, and allowing consumers and business users to take advantage of greater choice, lower prices and innovative services and applications.


Il y a de nombreux soldats là-bas maintenant, si bien que le nombre de soldats afghans par rapport au nombre de soldats membres de la coalition équivaut presque maintenant à un rapport de un pour un — sinon il y a peut-être plus de soldats du côté de la coalition que du côté des Afghans.

Many troops are over there now, so the number of Afghan troops with reference to coalition troops is almost 1 to 1 now — or perhaps even more coalition troops than Afghan troops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soldats là-bas ainsi ->

Date index: 2022-08-22
w