Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soixante-dix témoins étaient » (Français → Anglais) :

A la fin des années soixante-dix, le charbon et l'énergie nucléaire étaient considérés comme la seule alternative au pétrole.

At the end of the 1970s, coal and nuclear energy were thought to be the only alternative to oil.


Soixante-dix emplois étaient en jeu. Certains employés comptent pas moins de 55 années de service.

Seventy jobs were at stake. Some of the employees had been with the company for as many as 55 years.


C. considérant qu'environ soixante-dix témoins étaient probablement présents aux alentours du bar Magennis's juste avant et après la rixe qui a conduit au meurtre de Robert McCartney,

C. whereas in the region of seventy witnesses are believed to have been present in the area of Magennis's Bar immediately before and after the fight that led to the death of Robert McCartney,


C. considérant qu'environ soixante-dix témoins étaient probablement présents aux alentours du Magennis's bar juste avant et après l'altercation qui a conduit au meurtre de Robert McCartney,

C. whereas in the region of seventy witnesses are believed to have been present in the area of Magennis's Bar immediately before and after the fight that led to the death of Robert McCartney,


1. Dans les années soixante-dix, les États membres ont décidé de transférer à la Communauté les compétences qui leur étaient dévolues dans le domaine de la pêche.

1. In the 1970s the Member States decided to transfer their competence in the field of fisheries to the Community.


- (NL) Monsieur le Président, le Népal, comme l’Afghanistan, était dans les années soixante et soixante-dix une destination de vacances pour les adeptes occidentaux de la vie alternative, qui allaient y rechercher un mode de vie moins matérialiste, des modes d’habillement différents, et y consommer des drogues - qui, à l’époque, n’étaient pas aussi nombreuses que de nos jours.

– (NL) Mr President, Nepal, like Afghanistan, was, in the Sixties and Seventies, a holiday destination for Western European disciples of the alternative life, who went there in search of a less materialistic way of living, of different ways of dressing, and in order to do drugs – rather fewer of these than we now know about.


Soixante-dix pour cent du budget 2003 d’ECHO (26 millions d’euros) destiné au Caucase du Nord étaient réservés à l’aide humanitaire en faveur de la Tchétchénie et les 30% restants étaient alloués à l’Ingouchie et au Daguestan.

70%, of the 2003 ECHO budget (26 M€) for the Northern Caucasus, was earmarked for humanitarian aid to Chechnya and 30% to Ingushetia and Dagestan.


A la fin des années soixante-dix, le charbon et l'énergie nucléaire étaient considérés comme la seule alternative au pétrole.

At the end of the 1970s, coal and nuclear energy were thought to be the only alternative to oil.


Au total, si l'on inclus les audiences tenues à Ottawa, le Comité a entendu plus de soixante-dix témoins, dont des experts constitutionnalistes, des représentants d'organismes religieux de Terre-Neuve et d'ailleurs au Canada, des représentants de commissions scolaires de Terre-Neuve et d'ailleurs au Canada, des membres du gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador, les chefs des partis d'opposition à l'Assemblée législative de Terre-Neuve et du Labrador, ainsi que des parents et des élèves intéressés de diverses confessions protégées et non protégées par la Constitution du système scolaire de Ter ...[+++]

In all, including a series of hearings conducted in Ottawa, the Committee heard from over seventy witnesses, including constitutional experts, representatives of religious organizations in Newfoundland and elsewhere in Canada, representatives of school boards in Newfoundland and elsewhere in Canada, members of the Government of Newfoundland and Labrador, leaders of the opposition parties in the Newfoundland and Labrador House of Assembly, and concerned parents and students from diverse religious denominations both constitutionally protected denominations and unprotected denominations within the Newfoundland and Labrador school system its ...[+++]


M. Fischler a défini l'évolution de la pensée au sujet de la politique agricole au fil des ans, qui va de l'objectif de rendre tous les agriculteurs compétitifs dans les années soixante à la reconnaissance, au cours des années soixante-dix, du fait que les agriculteurs de certaines régions étaient confrontées à des handicaps naturels et devaient à ce titre bénéficier d'un soutien particulier. Plus de 60 % du territoire de l'UE sont classés comme des régions défavorisées.

Mr Fischler outlined the change in thinking on agricultural policy over the years, going from the objective of making all farmers competitive in the 60s to a recognition in the 70s that farmers in certain areas had to deal with natural handicaps and therefore needed special assistance - over 60% of the EU is now categorised as disadvantaged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soixante-dix témoins étaient ->

Date index: 2023-08-30
w