Autrement, nous courons le risque que l'engorgement de l'espace aérien dans le futur n'entraîne pas seulement des retards de quinze, trente ou soixante minutes, chose que nous pouvons éventuellement accepter, mais nous risquons de ne plus être convaincus de régler la sécurité.
Otherwise we not only run the risk of congestion in the air leading in the future to 15, 30 or 60 minutes’ delay, which we can perhaps put up with, but are also in danger of no longer being certain of ensuring safety.