Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit très honnête " (Frans → Engels) :

Très honnêtement, je pense que c’est particulièrement dommage pour les agriculteurs qui sont à chaque fois affectés par la présence de toxines dans l’alimentation animale sans pouvoir faire quoi que ce soit à ce sujet.

Quite honestly, I think it is a very great shame for the farmers who are affected time and again by toxins in feed but are unable to do anything about it.


J'aimerais proposer M. Cannis, le député de Scarborough-Centre; il est un des membres très en vue de notre comité et c'est un homme très honnête et très compétent. M. Julian propose que John Cannis soit élu vice-président.

I would like to nominate Mr. Cannis, the member from Scarborough Centre, who is one of the ranking members on this committee and a man of great honesty and ability.


Très honnêtement, il est clair que nous disposerons de l’énergie nucléaire dans le futur, quelle que soit notre position actuelle sur cette question.

Let us be very frank about this. We will have nuclear power in the future, whatever all of us here today agree about on this issue.


Cependant – et j’ai été très honnête en tentant de répondre à l’une des cinq questions – je ne suis pas convaincue que le mieux soit d’avoir un seul registre.

However – and I was very honest in trying to answer one of the five questions – I am not convinced that the best thing is to have one register.


Je ne pense pas que ce comportement soit très honnête.

I do not believe that that is a very honest way to behave.


Gardant cela à l’esprit, je voudrais demander très honnêtement que le siège de l’Institut (le comité de direction) soit implanté dans mon pays, la Pologne – à Wrocław.

With this in mind, I would like to appeal most earnestly for the headquarters of the Institute (the Governing Board) to be located in my country, Poland – in Wrocław.


Nous aimerions mieux que l'on soit très honnête, très ouvert et ue l'on dise que nous voulons donner plus de soutien aux familles et aux individus à faible revenu, non pas à cause de facteurs comme le chômage ou le fait qu'ils aient des enfants ou pas.

We would prefer the government to be very honest and open and to say: we want to provide more support for low-income families and individuals, regardless of factors like unemployment or whether they have children or not.


Il faut également que chaque institution soit très pragmatique dans l'évaluation qu'elle fait de son propre état de préparation et qu'elle soit très honnête avec la population.

It's also an obligation of every institution to very pragmatically assess its own readiness and be very honest with the public.


Voilà un argument qui fait en sorte que je ne trouve pas que ce gouvernement soit très honnête dans sa façon de procéder.

This is one reason why I do not think the government is very honest in its approach.


J'aimerais que le gouvernement, le secrétaire parlementaire, soit très honnête par rapport à la partie 1 du projet de loi C-56.

I would like the government, the parliamentary secretary, to be very honest in this issue of Bill C-56, part 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit très honnête ->

Date index: 2024-08-29
w