Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient sensiblement améliorées » (Français → Anglais) :

Et, en septembre 2008, pour la première fois aussi, une autorisation de visite a été octroyée au rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction, lequel a conclu que, je cite «Bien que certaines personnes et communautés religieuses soient toujours confrontées à des difficultés, la situation s’est sensiblement améliorée depuis 2007».

Furthermore, in September 2008 – again, for the first time – a visitor’s permit was granted to the United Nations Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, who concluded, I quote, ‘individuals and communities still face a number of difficulties, although the situation has much improved since 2007’.


8. reconnaît que la santé des femmes s'est sensiblement améliorée au cours de la décennie écoulée mais considère que de nombreux facteurs persistent à entraver l'égalité des sexes au chapitre de la santé; demande par conséquent que différentes approches soient prises en considération, au chapitre de la santé des femmes, lors de l'adoption des programmes européens, et qu'une attention particulière soit accordée à la santé génésique;

8. Acknowledges that women’s health in the EU has improved significantly over the past decade; stresses, however, there are still many factors standing in the way of gender equality in relation to health; requests, therefore, that different patterns in women’s health be taken into account when adopting European programmes and that special attention be paid to reproductive health;


4. reconnaît que la santé des femmes dans l'Union européenne s'est sensiblement améliorée au cours de la précédente décennie; souligne toutefois que de nombreux facteurs font toujours obstacle à l'égalité de genre en matière de santé; demande par conséquent que différents modèles en matière de santé féminine soient pris en compte lors de l'adoption des programmes européens et qu'une attention particulière soit accordée à la santé reproductive;

4. Acknowledges that women’s health in the EU has improved significantly over the past decade; stresses, however, there are still many factors standing in the way of gender equality in relation to health; requests, therefore, that different patterns in women’s health be taken into account when adopting European programmes and that special attention be paid to reproductive health;


J'ai de sérieuses réserves quand à la durée maximale, à moins que les lois provinciales sur la santé mentale soient sensiblement améliorées pour tenir compte de la dangerosité passée ou c'est une liste de souhaits que nous ayons une loi uniforme sur la santé mentale, et nous ne l'aurons pas car je ne pense pas que cela soit pratique, en dépit des tentatives qui ont eu lieu.

So I have some very serious concerns about capping, unless the mental health acts of the provinces are beefed up substantially to take past dangerousness into consideration, or and I guess it's a wish list unless we have a uniform mental health act, which I don't think we're going to get, as I just don't think it's practical, even though there've been attempts.


13. reconnaît que la santé des femmes s'est améliorée sensiblement dans l'Union européenne au cours de la précédente décennie, mais qu'il subsiste de nombreux facteurs empêchant l'égalité entre hommes et femmes dans le domaine de la santé; demande par conséquent que plusieurs modèles en matière de santé féminine soient pris en compte lors de l'adoption des programmes européens et qu'une attention particulière soit accordée à la santé génésique;

13. Acknowledges that women's health in the EU has improved significantly over the past decade, although there are still many factors that present obstacles to gender equality in relation to health; requests, therefore, that the different patterns in women's health be taken into account when adopting European programmes and that special attention be paid to reproductive health;


13. reconnaît que la santé des femmes s'est améliorée sensiblement dans l'Union européenne au cours de la précédente décennie, mais qu'il subsiste de nombreux facteurs empêchant l'égalité entre hommes et femmes dans le domaine de la santé; demande par conséquent que plusieurs modèles en matière de santé féminine soient pris en compte lors de l'adoption des programmes européens et qu'une attention particulière soit accordée à la santé génésique;

13. Acknowledges that women’s health in the EU has improved significantly over the past decade, although there are still many factors standing in the way of gender equality in relation to health; requests, therefore, that the different patterns in women’s health be taken into account when adopting European programmes and that special attention be paid to reproductive health;


que soient explorées les possibilités, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, de permettre une meilleure protection des États côtiers; que soit améliorée la coordination entre l'Union et l'OMI, ainsi qu'avec les pays voisins, y compris la Russie, afin de trouver des moyens d'assurer une protection appropriée en conformité avec le droit international, en particulier par l'établissement de zones spécialement sensibles; la coopération av ...[+++]

exploring possibilities within the framework of the UN Convention on the law of the sea to afford better protection for coastal states; improve coordination between the Union and the IMO as well as with the neighbouring countries, including Russia, to find ways and means of adequate protection in conformity with international law, in particular through the establishment of specially sensitive areas; cooperation with neighbouring states to ensure safety of oil transports in harsh ice conditions should also be enhanced.


w