Le président: Nous venons juste d'être informés que le Bureau de la régie interne se réunit à 16 h 30; par conséquent, soit nous suivons la recommandation de Gerald, c'est-à-dire que nous commençons à 15 h 30, nous demandons aux membres réguliers de rester une heure, puis nous allons chercher quelques remplaçants et poursuivre.
The Chair: We've just heard that the Board of Internal Economy is at 4:30 p.m., and I'm going to flesh that out. We either go the way Gerald said, in other words, we start at 3:30 p.m., we get an hour of the regular members, and then get some substitutes and proceed.