Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit nous luttons » (Français → Anglais) :

Des bénéficiaires des investissements du Plan Juncker, soit près de 315 milliards grâce auxquels nous luttons contre le changement climatique, en finançant un parc éolien en Belgique, ou que nous développons des infrastructures de pointe, par exemple en matière de santé ou d'énergie au Royaume-Uni.

Beneficiaries of the Juncker Investment Plan; almost €315bn of investments, thanks to which we are fighting climate change, for instance by financing a wind farm in Belgium. The plan also supports advanced infrastructure in healthcare and energy in the UK.


Afin de pouvoir s'actualiser pleinement et vivre dans la dignité, elles ont besoin de l'éducation, de la sécurité alimentaire, de pouvoir vivre sans violence et d'avoir leurs choix reproductifs respectés. Mais au Canada, comme partout dans le monde, nous luttons encore pour que ces droits soit acquis.

For girls to achieve self-actualization and live with dignity, they need education, they need food security, they need to live free of violence, and they need to have their reproductive choices respected, but in Canada and around the world, we are still fighting for those rights.


Ce que font les citoyens, c'est de porter plainte: nous luttons pour que le système soit honnête et nous entamons des poursuites.

What citizens bring to the table are complaints: we're going to keep the system honest and we're going to sue.


Nous sommes décidés à œuvrer pour l’abolition totale de cette peine et nous luttons pour que le principe soit universellement accepté.

We are strongly committed to working towards the abolition of the death penalty everywhere and are striving to achieve universal acceptance of this principle.


Un choix se présente à nous: soit nous empruntons de l'argent aujourd'hui pour réduire l'impôt des sociétés, soit nous maintenons le niveau d'imposition des sociétés, luttons contre le déficit et investissons dans l'éducation.

We are at a crossroads: borrow money today to cut corporate taxes or freeze corporate taxes, fight the deficit and invest in education.


Nous voulons que le gouvernement soit des plus crédibles pour la population; c'est pourquoi la communauté internationale et nous, tous ensemble, luttons pour diminuer et abolir la corruption dans les différentes fonctions publiques afghanes.

We want the government to have the utmost credibility among the people; that is why we and the international community, together, are fighting to reduce and eliminate corruption in the various components of the Afghan public service.


Soit nous luttons contre la pauvreté, de toutes nos forces et nos moyens, jusqu'à la vaincre, soit la pauvreté et ses multiples facettes - aujourd'hui, celle du terrorisme - nous vaincront.

Either we fight against poverty with all our energy and all our resources until we conquer it, or poverty with its many faces – now taking the form of terrorism – will conquer us.


Un autre fondement du féminisme, c'est que nous luttons contre la violence à laquelle les femmes sont exposées, que ce soit la prostitution, le viol ou d'autres formes de violence masculine.

Another centre of feminism is that we combat the violence that women are exposed to, whether it is in prostitution, rape, or other forms of male violence.


Toutefois, après nous être tant démenés pour réparer les dégâts causés par les accidents du Prestige et de l’Erika, ainsi que par d’autres accidents ayant provoqué des pollutions en mer, et tandis que nous luttons pour protéger l’environnement marin, je ne pense pas que cela soit la meilleure façon de procéder, alors que des installations de recyclage existent manifestement aux États-Unis.

But, at a time when we have fought so hard to clean up after the Prestige and Erika accidents, along with other pollution accidents at sea, and when we are struggling to protect the marine environment, I do not see that this is the best way forward, when, apparently, there are recycling facilities in the United States.


Nous ne vaincrons pas le terrorisme, qu'il soit national, qu'il soit mu par des fondamentalismes quels qu'ils soient, si nous ne luttons pas contre les idées sous-jacentes à la terreur.

We will not defeat terrorism, whether it be national terrorism, whether it be driven by fundamentalism of any kind, unless we do battle with the ideas that underpin that terror.




D'autres ont cherché : plan juncker soit     grâce auxquels nous     auxquels nous luttons     ces droits soit     nous     nous luttons     système soit     porter plainte nous     principe soit     soit     présente à nous     des sociétés luttons     gouvernement soit     tous ensemble luttons     soit nous luttons     ce soit     c'est que nous     cela soit     après nous     qu'il soit     nous ne luttons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous luttons ->

Date index: 2022-07-12
w