Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit mon intervention » (Français → Anglais) :

Mon collègue a soulevé un autre point important, un point que j'ai abordé un tant soit peu dans mon intervention précédente.

My colleague made another important point, which I developed somewhat in my earlier remarks.


– (NL) Je ne m'appelle pas Martin Schultz, je m'appelle simplement Frank Vanhecke et je ne suis à l'évidence pas un membre éminent du Parlement. Par conséquent, je n'ai pas le droit d'exprimer mon opinion quel que soit le moment, quel que soit le débat, quelle que soit l'heure ou la durée de mon intervention. Je dois donc de temps en temps m’en remettre aux explications de vote comme un simple mortel, sans voir les choses en prenant de la hauteur, à l’instar du saint des saints, M. Schultz.

– (NL) My name is not Martin Schultz, my name is simply Frank Vanhecke, and I am clearly not a first-rate Member of Parliament and consequently have no right at any time, in any debate, no matter what time or for how long, to express my opinion, and therefore I must now and then turn to the voice of the polls like a mere mortal and not remotely like the holiest of holies, Mr Schultz.


C'est également un grand plaisir pour moi, aussi brève soit mon intervention, de pouvoir exposer devant un forum de cette envergure les problèmes internes d'un pays qui, après avoir traversé sa propre tempête historique, a finalement pris la direction de la paix et de la liberté.

It is also a great pleasure to lay before such a forum, even in this brief address of mine, the internal problems of a country that, having gone through its own historic storm, has finally made out the coast of peace and freedom on the horizon.


À partir du moment où l'on croit, comme je l'ai dit au début de mon intervention, que le principe de précaution doit être la ligne directrice de nos interventions et de notre réflexion, il faut mettre en garde et former les travailleurs et les intervenants, que ce soit les gens du domaine ornemental ou horticole, les employés municipaux ou même les gens responsables de l'entretien.

If we start from the premise, as I stated at the beginning of my presentation, that the precautionary principle should guide all of our thoughts and actions, stakeholders need to be made aware of risks, and trained, whether they work in ornamentals or horticulture, as municipal employees, or in maintenance.


Il semble que cette période de "sommeil du juste" du rapport a permis aux groupes parlementaires de constater que, bien qu'il soit absolument nécessaire de modifier le Règlement afin d'éliminer la contradiction présente dans l'article 170, des doutes subsistent quant à la nécessité de restaurer l'uniformité des procédures de constitution des trois organes de ce Parlement que j'ai cités au début de mon intervention.

It seems that this time used in ‘sleeping the sleep of the just’ with regard to this report has been of use for the parliamentary groups to consider that, although it is absolutely necessary to amend the Rules of Procedure to remove this contradiction in Rule 170, doubts still remain about the need to once again standardise the constitutional procedures of the three bodies in this Parliament that I mentioned at the start of my speech.


- (PT) Monsieur le Président, mon intervention est en fait une invocation du règlement, de la même manière que mon collègue, je regrette que Mme Buitenweg se soit lancée dans des manœuvres de sabotage et je voudrais réagir contre les affirmations réitérées, que nous avons entendues de la bouche de Mme Buitenweg, de Mme Van Lancker et de M. Howitt, qui sont des accusations de sabotage alors que c'est Mme Buitenweg elle-même qui a me ...[+++]

– (PT) Mr President, I rise to make a point of order along exactly the same lines as my fellow Member. I regret that Mrs Buitenweg has involved herself in sabotage tactics and I would like to respond to the repeated claims we have heard from Mrs Buitenweg, Mrs Van Lancker and Mr Howitt, who are accusing others of sabotage, when, in fact, it has been Mrs Buitenweg herself who has been at the forefront of the action to sabotage the functioning of this Chamber.


- (DE) À cet égard, je voudrais déclarer qu'apparemment, c'est uniquement mon intervention qui a permis qu'aujourd'hui, par exemple, cette cafétéria soit ouverte, que certains services fonctionnent.

– (DE) In connection with this I would like to say that it is apparently only thanks to my intervention that it was possible, for example, for the cafeteria, to be opened today, or for certain services to operate.


Je demande également aux sénateurs d'être un peu plus patients à mon égard aujourd'hui, car j'avais tellement hâte que ce projet de loi soit renvoyé au comité que je n'ai pas eu le temps de préparer mon intervention.

I would ask senators to be patient and indulge me a little today because I am so eager to see the bill referred to committee that I had little time to prepare my intervention.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le président, au début de mon intervention, je veux répéter la question que mon collègue vient de poser au ministre, à savoir, s'il serait prêt à donner suite à la suggestion du député du NPD qu'il puisse y avoir un débat au Comité des affaires étrangères pour s'assurer, à l'avenir, de trouver une forme qui soit plus conforme à la réalité moderne de gestion de ce type d'action, quand on sait que des Parlements qui ...[+++]

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Chairman, I want to start by putting again to the minister the question my hon. colleague just asked, which is would the minister agree to the suggestion made by the NDP member and refer the issue to the foreign affairs committee to ensure that in the future we have a more reality-based approach to managing this kind of initiative, since we know that parliaments based on the British tradition, such as Australia, New-Zealand, the United Kingdom, do so.


Tout le monde à la Chambre sait que je suis parfaitement bilingue et que, normalement, lorsque je participe au débat, je me fais un point d'honneur de présenter une bonne partie, si ce n'est la totalité, de mon intervention en français, mais à titre de membre de la minorité linguistique anglophone du Québec, j'estime important que mon opinion sur cette motion soit consignée en anglais.

Everybody in the House knows I am fluently bilingual and that normally when I take part in debate I make a point of doing a good part, if not the majority, of my speech in French but, as a member of the linguistic anglophone minority in Quebec, I think it is important that my thoughts on this motion be registered in English.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit mon intervention ->

Date index: 2023-01-08
w