Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit mon horreur et mon dégoût face » (Français → Anglais) :

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à exprimer de la manière la plus énergique qui soit mon horreur et mon dégoût face aux événements qui se déroulent depuis deux ans dans les provinces du nord du Nigéria, où les fondamentalistes islamiques impose la sharia au-dessus du droit national et international.

– (EL) Mr President, Commissioner, I wish to express in the strongest terms my horror and disgust at what has been happening over the last two years in the northern provinces of Nigeria, where Islamic fundamentalists have imposed Sharia law over and above the laws of the country and international law.


Je tenais à m'adresser à la Chambre au sujet de cette motion présentée par mon collègue, le député de Bourassa, afin d'exprimer mon indignation et mon sentiment de dégoût face au geste qui fut posé envers lui et certains autres de mes collègues.

I want to discuss the motion presented by my colleague, the hon. member for Bourassa, and express my outrage and disgust following what was done to him and to some other colleagues of mine.


- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, et notamment de mon collègue M. Agnoletto, je voudrais faire part de mon sentiment d’horreur face aux affrontements violents survenus dans le sud-est de la Turquie.

– (DE) Mr President, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, and in particular of my colleague Mr Agnoletto, I would like to express my horror at the violent clashes in South-Eastern Turkey.


Il a recueilli 20 000 $ et ne m'a pas payé un cent (1420) M. John Reynolds (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je lui demanderai peut-être encore de l'aide un jour, mais je tiens à lui dire qu'il n'est pas le premier premier ministre libéral à qui j'aie eu à faire face et je peux lui assurer que je ferai de mon mieux dans mon rôle pour voir à ...[+++]

He made $20,000 and he paid me no money (1420) Mr. John Reynolds (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I might ask him again some day but I want to tell him that he is not the first Liberal Prime Minister I have ever faced and I can assure him that I will do my best in this role to make sure he is the last ...[+++]


Le ministre peut-il rassurer la population, les hommes et les femmes de mon comté comme du sien et comme des autres au Canada, le monde ordinaire, peut-il les rassurer et affirmer aujourd'hui que les travailleuses et travailleurs et ceux qui voudraient bien en être pourront bénéficier d'un vrai régime d'assurance-chômage, celui pour lequel ils paient, où qu'ils soient et quel que soit leur âge? (1435) L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur ...[+++]

(1435) Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I can assure my hon. colleague and anyone who is concerned about this reform that we will be absolutely fair and we will try to ensure that access to the UI program always remains tied to the ability to find a job or to obtain training.


Mme Francine Lalonde (Mercier): Monsieur le Président, dans ce projet de loi qui n'étonne pas mon collègue d'à côté et qui est loué par mon collègue d'en face, à qui je répondrai tout à l'heure, il y a beaucoup de perles, si l'on prend cela avec un certain sens de l'humour, une fois que la colère s'est atténuée, bien qu'elle soit toujours .

Mrs. Francine Lalonde (Mercier): Mr. Speaker, this bill which does not surprise my colleague on this side of the House and which was praised by the member opposite, to whom I will answer a bit later, contains some gems that we can smile at, once we get over our anger, which we can never do completely.


Entre parenthèses, je dois dire à mon collègue de Notre-Dame-de-Grâce que j'ai visité avec beaucoup de plaisir cette immense maison qui prend soin des aînés, où on va chercher des loisirs, où on va chercher des services, que cela touche la santé ou toute autre chose (1320) Je dois dire à mon collègue d'en face qu'il n'est pas question pour nous, du Bloc, de faire quelque coupure que ce soit en ce qui touche les aînés.

By the way, I want tell my colleague from Notre-Dame-de-Grâce that it is with great pleasure that I visited this huge centre where seniors can go to take part in recreational activities or to receive health care and other types of services (1320) I must tell my colleague opposite that we, members of the Bloc, do not want any cuts that would affect seniors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit mon horreur et mon dégoût face ->

Date index: 2022-08-20
w