De to
ute façon, quel que soit le modèle de financement public que nous adopterons, nous devrons voir à ce que les contribuables canadiens, qui paieront la note, soient protégés et, plus important encore, consultés (1635) Le président suppléant (M. Bélair): Avant de passer aux questions et aux observations, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement c
e soir, à savoir: l'honorable député de Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, la s
...[+++]anté; l'honorable député de Burnaby—Douglas, la santé; l'honorable député de Cumberland—Colchester, les personnes handicapées.
Either way, if we are to proceed with any public funding model we need to ensure that the Canadian taxpayers, who ultimately will foot the bill, are ultimately protected and, more important, consulted (1635) The Acting Speaker (Mr. Bélair): Before we go to questions or comments it is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for New Brunswick Southwest, Health; the hon. member for Burnaby Douglas, Health; the hon. member for Cumberland Colchester, Persons with Disabilities.