Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit environ neuf » (Français → Anglais) :

Environ 795 millions de personnes dans le monde — soit environ une personne sur neuf — sont sous-alimentées, selon le dernier rapport des Nations unies sur la faim («L’état de l’insécurité alimentaire dans le monde 2015»).

About 795 million people worldwide — or around one person in nine — are hungry, according to the latest UN hunger report (The State of Food Insecurity in the World 2015).


Environ 795 millions de personnes dans le monde — soit environ une personne sur neuf — sont sous-alimentées, selon le dernier rapport des Nations unies sur la faim («L’état de l’insécurité alimentaire dans le monde 2015»).

About 795 million people worldwide — or around one person in nine — are hungry, according to the latest UN hunger report (The State of Food Insecurity in the World 2015).


D. considérant qu'avant l'accident, l'industrie bangladaise du prêt-à-porter employait trois millions de personnes environ, soit plus qu'aucun autre secteur industriel dans ce pays de 160 millions d'habitants, mais qu'après l'effondrement du bâtiment, neuf usines ont définitivement fermé, ce qui a eu de graves répercussions sur les droits des travailleurs et le taux de chômage;

D. whereas prior to the accident the Bangladeshi garment industry employed about three million people, more than any other industrial segment in a country of 160 million, and after the building’s collapse 29 factories were permanently closed, with severe consequences for workers’ rights and the unemployment rate in the country;


18. félicite le médiateur du fait que le délai moyen pour la clôture des enquêtes se raccourcit de plus en plus (environ neuf mois en 2009 et 2010); demande à ce qu'il soit fait usage des moyens nécessaires pour encore l'abréger, afin d'être mieux à même de satisfaire les attentes des citoyens européens;

18. Congratulates the Ombudsman on the fact that the average time required for completing inquiries is becoming shorter and shorter (approximately nine months in 2009 and 2010); requests that the necessary means are used to reduce it still further in order to be more able to better meet the expectations of EU citizens;


La présence du nombre minimal de points de recharge pour véhicules électriques dans chaque État membre devrait constituer une infrastructure adaptée à un parc européen d'environ 2,3 millions de véhicules de ce type, soit une part d'environ 3 % du marché des véhicules neufs en Europe d'ici à 2020.

The minimum number of charging points for electric vehicles in each Member State should ensure adequate infrastructure for a Europe-wide fleet of around 2.3 million electric vehicles or an electric vehicle share of the new vehicle market in the EU of around 3 % by 2020.


L’ACEA a néanmoins donné comme première indication qu’il pourrait être possible de réduire encore de 5 % les émissions moyennes de CO2 de la flotte des véhicules particuliers neufs (soit environ 133 g de CO2/km) entre 2008 et 2012 grâce à des progrès en matière de technologie des véhicules.

ACEA nevertheless gave a first indication that a further reduction of 5 % of the average CO2 emission of the new vehicle fleet between 2008 and 2012 (equal to a target of about 133 g CO2/km) could be feasible by means of improvements in vehicle technologies.


- on retrancherait ainsi 1,6 million d'euros par an pour chacune des neuf années de la période 2002-2010, soit 14,4 million d'euros, aux 28,1 millions mentionnés au considérant 211, ce qui laisserait cependant un surcoût, lié au contrat avec Ryanair et pour lequel BSCA n'avait aucune certitude, s'élevant à environ 13,7 millions d'euros.

- accordingly, EUR 1,6 million a year would be deducted for each of the nine years of the period 2002-2010, i.e. EUR 14,4 million, from the EUR 28,1 million mentioned in recital 211, which would however leave an extra cost, connected with the Ryanair contract and for which BSCA had no certainty at all, amounting to about EUR 13,7 millions.


G. considérant que les estimations font état d'une surface brûlée de près de 400 000 hectares, soit près de 5 % du territoire national et environ 11 % de la surface forestière, et de préjudices directs de l'ordre de un milliard d'euros, d'un coût des opérations d'urgence essentielles approchant les 95 millions d'euros, les régions les plus touchées se situant dans neuf des dix-huit districts du Portugal continental (Bragança, Cast ...[+++]

G. whereas an estimated 400 000 hectares, or almost 5% of Portuguese territory and 11% of Portuguese woodland, have been destroyed, with the cost of the immediate damage amounting to some € 1000 million and essential emergency operations totalling € 95 million; whereas 9 of mainland Portugal’s 18 districts have been hit (Bragança, Castelo Branco, Coimbra, Faro, Guarda, Leiria, Portalegre, Santarém e Setúbal);


1.3. Les entreprises touristiques emploient environ neuf millions de travailleurs dans les États membres de l'Union européenne, soit quelque 6 % de l'emploi total.

1.3. Tourist enterprises employ approximately 9 million workers in the Member States of the European Union, the equivalent of about 6% of total employment.


Vous voyez qu'en 1996 les États-Unis ont produit environ 700 millions d'hectolitres de lait, soit environ neuf fois la production canadienne, et que l'ESP total a été d'environ 11 milliards de dollars américains.

You can see that in 1996 the U.S. produced about 700 million hectolitres of milk—about nine times more than production in Canada—and that the net total PSE for the U.S. was about $11 billion U.S.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit environ neuf ->

Date index: 2022-04-08
w